酥脆
sūcuì
мягкий; рассыпчатый; слоеный и хрустящий; хрупкий
рассыпчатый и хрупкий
sūcuì
<食物>酥而且脆。sūcuì
[eat short; crisp] 食物松而脆的
酥脆的饼干
sū cuì
crisp (of food)sū cuì
crisp:
酥脆的饼干 crisp biscuit
sūcuì
crisp松脆。
частотность: #40613
синонимы:
примеры:
酥脆的饼干
crisp biscuit
冻得酥脆的蜥蜴尾巴,会让药剂的口感更好…
Свежемороженый хвост ящерицы выводит вкус масла на новый уровень!
酸甜酥脆,想着就觉得饿了,我等着品品卯师傅的手艺了。
Кисло-сладкая и хрустящая, от одной мысли о ней слюнки текут. Скорее бы попробовать это творение шеф-повара Мао.
油炸而成的虾料理。乍一闻香气扑鼻,酥脆的土豆中透出虾肉的甘甜。配合小巧可爱的外形,令人食指大动。
Жареные креветки в кляре. Вкус этого блюда поражает ваши рецепторы, а хрустящий картофель придаёт лёгкую сладость мясу креветок. Это блюдо, в сочетании с милой формой, выглядит очень аппетитно.
小火细烤的鱼串。火烤后的油脂细腻地分布在酥脆鱼皮与香嫩鱼肉之间,轻轻一抿就已满口留香。
Пожаренная на среднем огне хрустящая рыбка. Такой способ жарки позволяет задержать рыбные соки под хрустящей корочкой. Хватает всего лишь маленького укуса, чтобы прочувствовать весь букет вкусов и ароматов этого шашлычка.
我最想吃的就是羊腿。外面烤得酥脆、里头鲜嫩多汁…
И чудится тебе баранья ножка, пропеченная снаружи и сочная внутри...
尽管邪恶女巫通常被认为是寓言作家和神话作者过度想象力的产物,是只能用于恐吓儿童的卡通角色,但仍然有不少人宣称自己遭遇过这种不存在的生物。他们都一致认同,女巫不仅吃人,还精通烹煮人肉的厨艺。据说女巫特别喜欢奶油煎儿童肝脏配番红花酱、烤到金黄酥脆的红酒醋腌指头、以及新鲜现榨的尸汁。不过上述的证词都出自艾尔兰德精神病院的患者,因此可信度备受质疑。
Хотя злые ведьмы часто считаются плодом возбужденного воображения сказочников и баснописцев, лубочными персонажами, которые только детей и могут напугать, тем не менее, есть свидетельства людей, которые утверждают, что встречались с этими невероятными существами. Все эти свидетельства сходятся в том, что ведьмы не только едят людей, но и возвели приготовление человечины до уровня настоящего искусства. Говорят, они особенно любят детскую печень, обжаренную в сливочном масле и поданную под шафрановым соусом, маринованные пальчики в бальзамическом уксусе, обжаренные до золотистой корочки, и, конечно же, свежевыжатый трупный сок. Стоит отметить, что все вышеупомянутые свидетели, которые клянутся, что видели ведьму своими глазами, являются пациентами Элландеорского института душевных болезней, в связи с чем достоверность их утверждений не бесспорна.
每一小块都很柔软且香甜可口。烘焙一下就会令它具有酥脆的完美口感。
Такая красота, такой аромат - аж слюнки текут! Осталось запечь до румяной корочки.
说最酥脆的黄油面包皮。
Сказать: самая промасленная корочка.
每一小块都很柔软且香甜可口,烘焙一下就会令它具有酥脆的完美口感。
Такая красота, такой аромат – аж слюнки текут! Осталось запечь до румяной корочки.