银白色
yínbáisè
серебристо-белый цвет
серебристый цвет
yín bái sè
白色中略带银光的颜色。
如:「万里无云的夜晚,整个大地沐浴在银白色的月光中。」
silver; silvery white
yínbáisè
silvery whiteчастотность: #36691
в русских словах:
серебристый
1) 银白色的 yínbáisède
серебряный
2) (о цвете) 银色[的] yínsè[de], 银白色[的] yínbáisè[de]
примеры:
远处湖面呈银白色
вдали серебрится озеро
穿着华丽的银白色礼服
wear a magnificent silver dress
月亮澄净的银白色圆脸
ясный серебристо-белый лик луны
从地球上远望,金星发出银白色的亮光,璀璨夺目,其亮度仅次于太阳和月亮。
Наблюдаемая с Земли, Венера светит ярким серебристо-белым светом, сверкающим и ослепительным, по яркости она уступает только Солнцу и Луне.
交通环岛很安静,在雪中安静得几近诡异。冻僵的迪斯科之王高举杏色权杖,在银白色的床单上闪耀着更耀眼的光彩,猎取下一个时髦的节拍……
На перекрестке тихо — неслышно падает снег, и такая тишина кажется почти что жуткой. Огни цвета лайма и абрикоса без устали пляшут по укрытому белым покровом монументу, двигаясь под одним им слышную мелодию.
“无意冒犯,但是∗你的搭档∗……”她点燃香烟,一团银白色的烟雾消失在她口中。
«Не хочу вас обидеть, но ваш напарник...» — она зажигает сигарету и втягивает струйку бело-серебристого дыма.
他点了点头。交通环岛很安静,在雪中安静得几近诡异。冻僵的迪斯科之王高举杏色权杖,在银白色的床单上闪耀着更耀眼的光彩,猎取下一个时髦的节拍……
Он кивает. На перекрестке тихо — неслышно падает снег, и такая тишина кажется почти что жуткой. Огни цвета лайма и абрикоса без устали пляшут по укрытому белым покровом монументу, двигаясь под одним им слышную мелодию.
“哦,哈里。你不应该这么做的……”她慢慢摇摇头,银白色的头发扫过她的肩膀。
«О, Гарри. Не надо было этого делать». Она медленно качает головой, и ее светлые волосы скользят по плечам.
“∗哦,神明啊∗,警官破案了……”她点燃香烟。一团银白色的烟雾消失在她的口中。
«∗Oh meu deus∗, законник раскрыл дело...» — она зажигает сигарету и втягивает струйку белого дыма.
一顶∗长耳帽∗,上面有马佐夫的标志——一对鹿角——印在银白色的帽子正面。你感觉自己的耳朵得到了国家的拥抱和关照。
∗Ушанка∗ с мазовистской эмблемой — оленьими рогами — на серебристо-белом меху. Ты чувствуешь, что государство греет тебе уши и заботится о них.
他的头发现在变成银白色了。
His hair is silvery now.
пословный:
银白 | 白色 | ||
1) белый [цвет]
2) контрреволюционный, реакционный; перен. белый
|