隐身
yǐnshēn
становиться невидимым; скрываться, укрываться, прятаться; незаметный, невидимый, имплицитный
Маскировка включена
Невидимость
yǐn shēn
隐匿形体。
如:「他隐身在茂密的草丛里,以躲避敌军的追捕。」
yǐn shēn
to hide oneself
invisible (person or online status)
yǐnshēn
Dao. make oneself invisible1) 不露身份。
2) 犹隐居。隐而不出。
3) 隐蔽身体。
4) 隐匿身形。
частотность: #22891
в русских словах:
кикимора
〔阴〕 ⑴(东斯拉夫神话中生活在炉子后边、森林、沼泽等处的)小隐身人, 女妖, 女怪. ⑵〔阳, 阴〕〈转, 俗, 谑〉样子怪诞可笑的人.
малозаметная ракета
隐身导弹,隐形导弹
малозаметный самолёт
隐身飞机
самолет-невидимка
〔名词〕 隐身飞机
стелс
隐身 yǐnshēn (технология малозаметности)
шапка-невидимка
隐身帽
примеры:
地精不是发明了某种神奇的护目镜,戴上就能看见隐身的目标吗?你肯定随身带着一副吧?
Но гоблины славятся своими инженерными находками. Наверняка у тебя найдутся очки, которые позволят увидеть убийц!
我们有了另一个麻烦,<name>。联盟间谍到处都是!你没看见吗?那是因为他们藏起来了!隐身了!我有个办法,但需要像你这样的打手来执行。
У нас проблема, <имя>. Шпионы Альянса повсюду! Ты их не <видел/видела>? Это потому что они невидимые! Под прикрытием! Я знаю, что надо делать, но мне нужен помощник вроде тебя, чтобы отправиться туда и осуществить мой план.
用这气弹来暴露隐身的间谍。一旦他们显形,就送他们上西天。
Используй газовую бомбу, чтобы шпионы проявились. Как только увидишь их, разделайся с ними.
注意他们的魔法隐身法术所散发的微光。
Ты найдешь их по призрачному мерцанию, возникающему при использовании чародейской маскировки.
弓箭女皇披上皇室披风后可以短暂隐身。隐身后,她能恢复一定生命值并连续发射大量毁灭性且伤害极高的弓箭;且任何防御建筑都无法将她锁定为攻击目标。同时,弓箭女皇还会召唤一队弓箭手为她引开敌军的注意力。
Королева исчезает, чтобы восстановить здоровье и подготовить разрушительное оружие. Защитные сооружения теряют ее из виду, а на поле боя появляется группа лучниц, чтобы их отвлечь!
弓箭手隐身于月色中,她们甚至可以在被发现之前就将目标消灭。她们的弱点?高傲自负。
Под покровом темноты лучницы могут убивать врагов, которые их даже не заметят. Их слабое место? Самоуверенность.
元素附着可以破除隐身状态。
Невидимых существ можно увидеть, если они подвергнуты эффекту какого-либо элемента.
为了隐身在风雪之中,而长出了厚厚的白色皮毛。尽管生活在更加艰难的环境中,却因此变得更加机敏、嗅觉也更为敏锐。
Чтобы скрываться во льдах и снегах, они обросли толстым белым мехом. Жизнь в тяжёлых условиях сделала их ещё более находчивыми, а чутьё - более острым.
纯黑毛色的神秘过客,时常隐身于一片黑暗中发出呼噜呼噜的声音,或者令黑色的地毯凭空生出两只金色的大眼睛。对于某些学者来说,纯黑色的猫咪象征着神秘学、魔法与深远的预兆,因此格外招人喜爱。
Мистические путешественники, с головы до пят покрытые чёрной шерстью, они часто мурлычут из скрывающей их тьмы, и только два больших жёлтых глаза сверкают из мрака. По словам некоторых учёных, чёрные коты - это символ мистицизма, колдовства и важных предзнаменований, поэтому они очень нравятся людям.
总是在清冷的高空盘旋,伺机寻找着隐身于草木间的小小松鼠与鸟雀。据老练的猎人说,这种猛禽稍加训练,便会是优秀的猎鹰。
Он всегда парит в пустынных высотах, выжидая момент, чтобы броситься на скрывающегося в траве грызуна или птицу. По словам опытных охотников, если немного потренировать такую птицу, получится прекрасный ловчий сокол.
你处在隐身状态下,已被移除出观众模式。
Выйдя из сети, вы покинете режим зрителя.
当处于隐身状态时,你无法发送聊天消息。
Вы не можете отправлять сообщения в чат, пока ваш статус отображается как «Не в сети».
隐身时无法接受派对邀请。
Вы не можете принять приглашение в группу, пока вы находитесь не в сети.
「不需要荷得? 那这些地图呢?可以带你到最近发现的坟墓。 还是要几瓶隐身药? 非常有用呢...」
«А гурда вам не нужен? Может, вот эти карты к только что найденным гробницам? Или скляночки с невидимым зельем? Моднейшая штука!..»
「这生物天生有着觉察力。他知道何时该从浪潮中现身,何时该隐身其间。」~杰特坠亚,《元素与永恒》
«Это существо обладает врожденным чутьем. Оно знает, когда подняться над поверхностью, а когда исчезнуть, как знают свой час приливы и отливы».— Джестус Дрейя, О стихии и вечности
有时是为了卖弄而隐身。
Быть невидимым иногда считается показухой.
「这生物天生有着觉察力。 他知道何时该从浪潮中现身,何时该隐身其间。」 ~杰特坠亚,《元素与永恒》
«Это существо обладает природной проницательностью. Оно всегда знает, когда подняться на поверхность и когда исчезнуть в волнах прилива». — Джестус Дрейя, О стихии и вечности
纽若克隐身术士
Нейрок, Маг-Невидимка
纽若克隐身术士不能被阻挡。当纽若克隐身术士进战场时,目标生物本回合中不能被阻挡。
Нейрок, Маг-Невидимка не может быть заблокирован. Когда Нейрок, Маг-Невидимка выходит на поле битвы, целевое существо не может быть заблокировано в этом ходу.
隐身并加快移动速度
Становится невидимой и передвигается быстрее.
隐身后改变行进路线可以让敌人无法找到你。
Использовав «Маскировку» в бою, сразу измените направление движения, чтобы сбить противника с толку.
受到伤害会移除你的隐身效果,因此在激活迷彩前记得寻找掩体。
Любой полученный урон снимает с Сомбры маскировку. Активировав ее, постарайтесь сразу найти укрытие.
当进入潜行模式时会变成隐身。
Когда вы крадетесь, вы становитесь невидимы.
隐身药剂配方
Рецепт: Зелье невидимости
隐身术卷轴
Свиток: Невидимость
幻术系法术专注于控制敌人的思想,施放如恐惧术、勇气术、隐身术等法术。
Магическая школа иллюзии управляет сознанием врага и позволяет применять такие заклинания, как Страх, Очарование и Невидимость.
幻象系学派可以影响敌人的意志。这项技能可以使你更为熟练地施放例如恐惧,镇定和隐身等法术。
Школа иллюзии посвящена контролю над разумом врага. Этот навык облегчает сотворение заклинаний страха, успокоения, невидимости и т.д.
幻术系学派研究如何操控敌人的意志。这项技能使你能更加轻易地施放如恐惧术,安抚术和隐身术等法术。
Школа иллюзии посвящена контролю над разумом врага. Этот навык облегчает сотворение заклинаний страха, успокоения, невидимости и т.д.
还有能够帮你避开冲突的法术。要完全掌握隐身术需要一点技巧,但是它格外地有用。
А есть и заклинания, которые вообще позволяют не вступать в конфликт. Освоить невидимость сложно, но исключительно полезно.
有未确认的报告称有人用隐身潜入了冬驻城内,而且造成了……一些麻烦。
К нам поступили неподтвержденные сообщения о том, что кто-то под покровом невидимости убегает в Винтерхолд с... неблаговидными целями.
当然了,你给皇帝下毒,但之后呢?为什么不召唤个什么属灵来搞个大破坏?或者施展隐身术遁逃?发挥你的想像力!
Ну, отравишь ты императора, а что потом? Может, призвать атронаха, чтобы началась паника? Или уйти в невидимость и ускользнуть. Используй воображение!
它们经常成为施法者们的精神支柱,同样的还有烛光术或隐身术。
Они стали таким же общим местом, как Огонек свечи или Невидимость.
还有能够帮你避开冲突的法术。要掌握隐身术需要一点技巧,但是它格外地有用。
А есть и заклинания, которые вообще позволяют не вступать в конфликт. Освоить невидимость сложно, но исключительно полезно.
它们经常成为施法者们的精神支柱,比如烛光术或隐身术。
Они стали таким же общим местом, как Огонек свечи или Невидимость.
进入隐身状态,并在未进行攻击或受到伤害时,移动速度提高
Нова маскируется и передвигается быстрее, если не атакует и не получает урон.
任务:敌方英雄和小兵被杀死后掉落晶体矿。收集晶体矿使光子炮台的生命值提高8点,最多提高560点。奖励:收集70个晶体矿后,光子炮台的伤害提高35%,能够看透障碍物,并暴露附近的隐身单位。
Задача: после гибели вражеские герои и воины оставляют минералы. Собирайте их, чтобы увеличить запас прочности фотонных пушек на 8 ед., вплоть до 560 ед. Награда: после сбора 70 ед. минералов фотонные пушки будут наносить на 35% больше урона, игнорировать препятствия при обзоре и обнаруживать находящихся поблизости замаскированных противников.
隐身提高移动速度和法力恢复
Маскировка восполняет ману и ускоряет передвижение.
芦苇在海岸的微风中悲伤地颤抖着。斑驳的雪花点缀着茎杆,大部分很快融化不见,隐身于黑暗之中。
Стебли тростника тоскливо шелестят на прибрежном ветру. Они слегка припорошены снегом, но он быстро тает, растворяясь во тьме.
我们将隐身相会,欺瞒众人,如同骗徒一般。
Тайно виделись мы до петушьего пенья.
她的权力很大,但是喜欢隐身幕后。
She has a lot of power, but likes to remain in the background.
使目标进入隐身状态。
Цель становится невидимой.
使自己隐身一小段时间。
Ненадолго дает невидимость.
隐身!
Налагаю невидимость!
保持隐身状态,除非进入敌人视野范围
Невидимость для врагов, пока вы не попадете в их поле зрения.
虚空异兽告诉我们穆尔加是个懦夫,她用隐身术才赢得了战斗。
Исчадия Пустоты рассказали нам, что Мурга труслива и побеждает в битвах благодаря невидимости.
解除由蜡黄人施加的隐身和幻象。
Отменяет невидимость и иллюзии, вызванные Белоликим.
召唤受祝福的浓烟,使目标隐身。
Создает плотное облако благословенного дыма, делающего персонажа невидимым.
隐身一小段时间。
Ненадолго дает невидимость.
允许你融入任何环境,犹如隐身一般。
Вы сливаетесь с окружением, становясь невидимым для противника.
不会打破隐身或潜行状态。
Не снимает невидимость и скрытность.
龙卷风在战场周围随机移动,移除地表并显化隐身角色。能驱散隐形、燃烧和减速效果。
По полю боя случайным образом проносится торнадо, очищающий поверхности и обнаруживающий невидимых персонажей. Снимает эффекты невидимости, горения и замедления.
使魔妖学会如何隐身以及使用腐蚀劈砍打击敌人。
Инкарнат получает возможность становиться невидимым и наносить врагам едкие удары.
目标已被标记,降低其闪避能力并防止目标隐身。
На цель накладывается метка, снижая ее способность к уклонению. Цель не может стать невидимой.
该目标隐身了。
Персонаж невидим.
可能会使用隐身技术的敌人,真有趣。
Враг, возможно, использует невидимость. Любопытно.
我才不疯!我会看报纸!我知道合成人就隐身在我们之中。
Я не дерганая! Я читаю газеты! Я знаю, что синты уже среди нас.
最合理的解释是他们隐身地底。
Единственное логичное объяснение заключается в том, что ученые Института ушли под землю.
很忙。我们到总控间了。隐身窝被烧光了。追猎者变得十分活跃。但是,天啊,我们救了一堆合成人。9-2-1。死掉的两个都是被死暴民私刑杀死的。
Много дел. Теперь мы в Коммутаторе. Запасник сгорел. Охотники очень активны. Но синтов, слава богу, спасаем. 9-2-1. Касаемо двоих погибших оба пали жертвой драных линчевателей.
+1使用次数、获得隐身能力。
+1 заряд, получает скрытность.
начинающиеся: