革命化
gémìnghuà
революционизировать; проникаться революционным духом
指人或事物在各方面或某一个方面破旧立新,变为革命的:机关革命化|思想革命化。
revolutionize; do sth. in a revolutionary way; make more revolutionary
gémìnghuà
revolutionize; do things in a revolutionary wayчастотность: #22779
в русских словах:
революционизироваться
-руюсь, -руешься〔完, 未〕 ⑴革命化, 成为革命的. ⑵(不用一、二人称)发生变革, 进行革命. Наша техника ~лась. 我国的技术发生了变革。
примеры:
干部队伍应该革命化、知识化、专业化、年轻化。
The contingent of cadres should become more revolutionary, better-educated, professionally, more competent and younger in age.
我们可以举蒲鲁东的《贫困的哲学》作为例子。
社会主义的资产者愿意要现代社会的生存条件,但是不要由这些条件必然产生的斗争和危险。他们愿意要现存的社会,但是不要那些使这个社会革命化和瓦解的因素。他们愿意要资产阶级,但是不要无产阶级。在资产阶级看来,它所统治的世界自然是最美好的世界。
社会主义的资产者愿意要现代社会的生存条件,但是不要由这些条件必然产生的斗争和危险。他们愿意要现存的社会,但是不要那些使这个社会革命化和瓦解的因素。他们愿意要资产阶级,但是不要无产阶级。在资产阶级看来,它所统治的世界自然是最美好的世界。
В качестве примера приведем «Философию нищеты» Прудона.
Буржуа-социалисты хотят сохранить условия существования современного общества, но без борьбы и опасностей, которые неизбежно из них вытекают. Они хотят сохранить современное общество, однако, без тех элементов, которые его революционизируют и разлагают. Они хотели бы иметь буржуазию без пролетариата. Тот мир, в котором господствует буржуазия, конечно, кажется ей самым лучшим из миров.
Буржуа-социалисты хотят сохранить условия существования современного общества, но без борьбы и опасностей, которые неизбежно из них вытекают. Они хотят сохранить современное общество, однако, без тех элементов, которые его революционизируют и разлагают. Они хотели бы иметь буржуазию без пролетариата. Тот мир, в котором господствует буржуазия, конечно, кажется ей самым лучшим из миров.
加速我军的革命化现代化建设
ускорять революционизирование и модернизацию нашей армии
实现干部队伍的革命化、年轻化、知识化、专业化
революционизировать, омолодить, вооружить общими и специальными знаниями всю армию кадров
干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化
революционизация, омоложение, повышение образовательного и профессионального уровня кадров
当人们谈到使整个社会革命化的思想时,他们只是表明了一个事实:在旧社会内部已经形成了新社会的因素,旧思想的瓦解是同旧生活条件的瓦解步调一致的。
Говорят об идеях, революционизирующих все общество; этим выражают лишь тот факт, что внутри старого общества образовались элементы нового, что рука об руку с разложением Старых условий жизни идет и разложение старых идей.
数位化革命
цифровая революция
进化和革命
эволюция и революция
关于使危地马拉民族革命联盟合法化的基础的协定
Соглашение об основах оформления основного статуса блока "Национальное революционное единство Гватемалы"
他点点头。“或许你的前-革命觉悟造成了一些退化的性别物化思想。”
Он кивает. «Должно быть, остаточная сексуальная объективизация, доставшаяся тебе от дореволюционного сознания».
革命原质最低级的效果,或∗第一级∗效果是刺激或活化物质,但不会改变物质的本质特性。
Считается, что на самом низком уровне — первом — революционная плазма стимулирует или оживляет материю, не изменяя ее базовых свойств.
也许这就解释了她为什么会在大革命之后离奇憔悴?某种退化的早期记忆……
Возможно, это объясняет ее странную ностальгию по Революции. Потерянные воспоминания...
全会认真讨论了文化大革命中发生的一些重大政治事件, 以及文件大革命前遗留下来的某些历史问题
пленум со всей тщательностью обсудил некоторые важные политические события, имевшие место в ходе культурной революции, а также некоторые исторические события перед культурной революцией.
早在党的十一届三中全会以前,邓小平同志就提出了改革的思想,他指出,实现四个现代化是一场伟大的革命。
Задолго перед проведением 3 пленума ЦК КПК 11 созыва, Дэн Сяопин выдвинул идею реформ, он отметил, что реализация 4-х видов модернизации являет собой великую революцию.
新时代,一个文化时代——它沉迷的那个十年的名字,叫三十年代。它起源于大革命之后的瑞瓦肖。它是……极端自由主义的。
Ну да, Новая волна, Новая эра, эра культуры. Так называют тридцатые — десятилетие, когда все восторгались этим течением. Оно пришло из послереволюционного Ревашоля. И было таким... ультралиберальным.
我们无法光靠革命口号养活我们或强化城墙。不过请放心,史登尼斯和贵族们别想从我们这里拿到半毛钱。
Призывами к революции ни живот не набьешь, ни стены не укрепишь. Но будь спокоен, Стеннис и дворяне не получат от нас ни гроша.
пословный:
革命 | 化 | ||
1) революция, революционный
2) осуществлять (совершать) революцию
3) лишить мандата [неба] на управление империей; низложить династию
|
1) превращать(ся)
2) таять; растворяться; плавиться
3) сокр. химия; химический
4) суффикс -изировать; -изация
|