韵律
yùnlǜ
лит. ритм; метр
yùnlǜ
ритм; метр (в стихах); ритмический
韵律(体)操 [yùnlǜ (tĭ)cāo] - ритмическая гимнастика; аэробика
yùnlǜ
指诗词中的平仄格式和押韵规则。yùnlǜ
[rules of rhyming] 平仄和押韵规范
yùn lǜ
1) 舞蹈时以动作表现音乐的强弱、速度等称为「韵律」。
2) 凡某一现象作周期性的反复,通称为「韵律」。如四季的循环、地球的运转。
3) 古代诗词的平仄格式与押韵规则,亦指西方诗歌的节奏,以音节或音步为单位;一指散文作品中规则的律动。
4) 美学上指使声音谐和的法则。
yùn lǜ
cadence
rhythm
rhyme scheme
meter (in verse)
(linguistics) prosody
yùn lǜ
(诗歌中平仄格式) metre (in verse)
(押韵规则) rules of rhyming; rhyme scheme; rhythm:
和谐的韵律 harmonious rhythm
自然韵律 natural rhythm
yùnlǜ
1) meter (in verse)
2) rules of rhyming; rhyme scheme
3) lg. rhythm; prosody
1) 声韵和节律。指诗词中的平仄格式和押韵规则。引申为音响的节奏规律。
2) 指某些物体运动的均匀的节律。
частотность: #27305
в самых частых:
в русских словах:
метр
1) лит. 格律 gélǜ, 韵律 yùnlǜ
метрика
ж лит. 韵律学 yùnlǜxué; 格调 gédiào, 韵律 yùnlǜ
метрический
лит. 格律的 gélǜde, 韵律的 yùnlǜde
размер
4) лит. 诗格 shīgé, 韵律 yùnlǜ
ритм
(музыкальный) 节奏 jiézòu; (стиха) 韵律 yùnlǜ; (в движениях) 律动 lǜdòng, 节律 jiélǜ
ритмика
1) (учение) 韵律 yùnlǜ; 节律 jiélǜ; 韵律学 yùnlǜxué
ритмический
1) 有节奏的 yǒu jiézòu-de, 有节律的 yǒu jiélǜ-de; 有韵律的 yǒu yùnlǜ-de
синкопировать
改变. . . 的韵律
скандировать
1) 清晰地读出诗的每个韵脚的重音音节 (指读希腊和拉丁诗的方法); 按韵律读诗
синонимы:
примеры:
韵律(体)操
ритмическая гимнастика; аэробика
民谣韵律
ballad metre
现代韵律体操
modern rhythmic gymnastic
和谐的韵律
гармоничный ритм
自然韵律
естественный ритм
韵律沉积(作用)
ритмическая аккумуляция
<你踩到了一堆杂乱的便条。有些句子完全无法理解,有些则韵律优美。>
<К вам в руки попали какие-то обрывистые записи. Одни строчки вам совершенно непонятны, другие звучат поэтично.>
但现在,从深渊法师散逸的能量里,我能读出编织魔力的韵律。
Но после того как рассеялась энергия мага Бездны, я услышал магическую мелодию, из которой сотворён тот барьер.
虽然那种韵律比丘丘人的合唱还要难听,但…
Звучит это хуже, чем хор хиличурлов, но...
胡来中自有深意,嘿,古怪里还透着韵律,易懂易读,比寻常诗词还要朗朗上口。
В чепухе глубокий смысл есть, в нелепости найдётся рифма, легко понять - легко прочесть, намного лучше древних гимнов.
「朋友引来的野兽逐渐靠近,我能藉由藤蔓韵律感受到。 我出手不会落空。」
«Я чувствую дрожь лиан мои товарищи гонят зверя прямо на меня. Я не промахнусь».
胞质是析米克最成功的造物,这种活体的共生存在能以基因韵律为食,并以增强宿主来回报。
Самое удачное из всех созданий Симиков — цитоплазма. Это живое симбиотическое существо, которое питается генетическими ритмами, а взамен укрепляет своего хозяина.
也许是,也许不是。佩里卡纳西斯人会预见到瑞瓦肖在未来事件中扮演的角色吗?事实上,历史看起来有其韵律,只是因为我们无法感知事件的所有复杂性……
Может быть да, может быть — нет. Могли ли перикарнассцы предвидеть ту роль, которую Ревашоль сыграет в грядущих событиях? Честно говоря, людям кажется, что история движется по спирали, лишь потому, что мы не способны воспринимать события во всей их сложности...
我是硬核韵律者,乐曲进攻者,麦克执行者,∗第六∗检查者!我就是法律!
Я рифмую строчки, я ставлю точки, я не сплю ночью! Я закон — точно!
你的眼睛始终紧闭,一路回到自己躯干里的无限黑暗之中,你的第一感觉便是温暖。你已然成为了节奏塑胶韵律的胜利者——在瑞瓦肖海滨的一座散发着臭味的木制教堂里。你身上的战争创伤正在愈合,一道接着一道,一个接着一个。
Глаза все еще закрыты, и первое, что ты чувствуешь в кружащейся темноте собственного туловища, — это тепло. Теперь ты воплощение ритма и пластичности в зловонной деревянной церкви где-то на побережье Ревашоля. С каждым дерганым движением раны, полученные тобой в войне с собственным телом, затягиваются.
老兄,感觉我还真是……卸下思想负担了。那些压力把我的诗歌韵律搞得乱七八糟。
Ох, дружище, у меня как груз с плеч свалился. От всего этого стресса у меня даже тексты никак не складывались.
隐藏着他们秘密的韵律会在云后揭开!
По ту сторону облаков стихи раскроют свой тайный смысл!
太阳灼烧,感知心跳——单条轨迹,韵律来袭——大家跳起来!
Солнца жар, в ушах пожар. Гремит музяка, качает всяко! Я не вижу ваших ру-у-у-у-ук!
研究这些‘韵律’显然会导致肌肉萎缩。你要保证自己不对诗歌上瘾。
Работа над этими «текстами» явно ведет к мышечной атрофии. Смотри не увлекайся поэзией.
突然间,一阵韵律节拍在墙壁上弥漫,把一小块装饰粉刷震碎到木地板上。
Внезапно стены сотрясает ритмичный бас. Небольшой кусочек декоративной штукатурки отламывается и падает на деревянный пол.
她的笑声沙哑又温暖,与阳光映照下的海浪和海鸥的鸣叫交织成一曲韵律诗。
Смех у нее хрипловатый и теплый. Рифмуется с залитыми солнцем волнами и криками чаек.
她的笑声沙哑又温暖,与海浪和海鸥的声音交织成一曲韵律诗。
Смех у нее хрипловатый и теплый. Рифмуется с волнами и криками чаек.
一般来说,相比韵律他们更喜欢拳头,是吧。更不用说∗诗文的真诚∗了。
Они, знаешь ли, чаще сражают кулаками, чем стихами. И уж точно от них не дождешься ∗честности в стихотворении∗.
正确。它不具备一件真正的产品的韵律和逻辑。
Так и есть. Гармония и логика наименования реальных серийный изделий отсутствуют.
“谢了!也许你可以通过他的∗魔法韵律∗!“她比了个爵士乐的手势来嘲弄他。
«Спасибо! Может, вам удастся перекричать эти ∗волшебные рифмы∗!» Она машет руками, словно в танце, пародируя его.
嗯,好吧,我就按字面直译了,韵律方面我可能表达不出来。
Ох, трудно. Я переведу дословно, опуская изощренные внутренние рифмы.
定量测量单位包括两个或两个以上音行的定量韵律的度量单位
A metrical unit of quantitative verse consisting of two or more cola.
长音节的拆分或替换一个韵律元素替代另一个,尤指在数量韵文中用两个短音节替代一个长音节
The substitution of one metrical unit for another, especially the substitution of two short syllables for one long syllable in quantitative verse.
这几行诗不合韵律。
These lines do not scan.
начинающиеся: