顶数
dǐngshù
1) дополнить, пополнить, для комплекта, для ровного счета
2) пригодный, применимый, подходящий; сойдёт
3) физ истинность
составить номер
dǐng shù
<顶数儿>
① 充数:别拿不合格的产品顶数。
② 有效力;有用<多用于否定式>:你说的不顶数。
dǐng shù
1) 补足额数、充数。
如:「拔河人数不够,只好找我来顶数。」
2) 算数、有效。多用于疑问或否定句。
如:「你说的不顶数。」
dǐngshù
1) make up the number
2) serve as a stopgap
3) be useful
4) effective
你说的不顶数 What you say carries little weight.
1) 充数,抵数。
2) 有效;有用。多用於否定式。如:你的说话不顶数。
частотность: #65002
примеры:
你说的不顶数
What you say carries little weight.
连击每当你施放生物咒语时,派出一个4/4黑色,具警戒异能的灵俑/战士衍生生物。当永生煞神欧柯塔死去或从战场进入放逐区时,你可以将它置于其拥有者牌库顶数来第三张的位置。
Двойной удар Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание существа, создайте одну фишку существа 4/4 черный Зомби Воин с Бдительностью. Когда Вековечная Богиня Окетра умирает или попадает в изгнание с поля битвы, вы можете положить ее в библиотеку ее владельца третьей сверху.
威慑当永生煞神芭图进战场时,牺牲任意数量的其他永久物,然后抓等量的牌。当永生煞神芭图死去或从战场进入放逐区时,你可以将它置于其拥有者牌库顶数来第三张的位置。
Угроза Когда Вековечная Богиня Бонту выходит на поле битвы, пожертвуйте любое количество других перманентов, затем возьмите столько же карт. Когда Вековечная Богиня Бонту умирает или попадает в изгнание с поля битвы, вы можете положить ее в библиотеку ее владельца третьей сверху.
将目标生物置于其拥有者的牌库顶数来第二张的位置。
Положите целевое существо в библиотеку его владельца вторым сверху.
死触当永生煞神罗纳斯进战场时,将每个由你操控的其他生物之力量加倍直到回合结束。这些生物获得警戒异能直到回合结束。当永生煞神罗纳斯死去或从战场进入放逐区时,你可以将它置于其拥有者牌库顶数来第三张的位置。
Смертельное касание Когда Вековечный Бог Ронас выходит на поле битвы, удвойте силу каждого другого существа под вашим контролем до конца хода. Те существа получают Бдительность до конца хода. Когда Вековечный Бог Ронас умирает или попадает в изгнание с поля битвы, вы можете положить его в библиотеку его владельца третьим сверху.
践踏每当蛮野猪神衣哈格攻击时,你可以将一张生物牌从你手上横置放进战场,且正进行攻击。在下一个结束步骤开始时,将该生物移回你手上。当蛮野猪神衣哈格死去或从战场进入放逐区时,你可以将它置于其拥有者牌库顶数来第三张的位置。
Пробивной удар Каждый раз, когда Ильхарг, Вепрь-Разрушитель атакует, вы можете положить карту существа из вашей руки на поле битвы повернутой и атакующей. Верните то существо в вашу руку в начале следующего заключительного шага. Когда Ильхарг, Вепрь-Разрушитель умирает или попадает в изгнание с поля битвы, вы можете положить его в библиотеку его владельца третьим сверху.
将目标生物置于其拥有者的牌库顶数来第二张的位置。 其操控者获得3点生命。
Положите целевое существо в библиотеку его владельца вторым сверху. Контролирующий его игрок получает 3 жизни.
目标牌手展示其手牌。 选择其中一张非地的牌。 该牌手将该牌置于牌库顶数来第三张的位置。
Целевой игрок показывает свою руку. Выберите из нее карту, не являющуюся землей. Тот игрок кладет ту карту в свою библиотеку третьей сверху.
如果神日迫临是从你手上施放,且你在本盘游戏中曾施放过另一个名称为神日迫临的咒语,则你赢得这盘游戏。若否,则将神日迫临置于其拥有者牌库顶数来第七张的位置,且你获得7点生命。
Если Приближение Второго Солнца было разыграно из вашей руки и в этой партии вы уже разыгрывали другое заклинание с именем Приближение Второго Солнца, то вы выигрываете партию. В противном случае, положите Приближение Второго Солнца в библиотеку его владельца седьмой картой сверху, и вы получаете 7 жизней.
将目标咒语或非地永久物置于其拥有者的牌库顶数来第二张的位置。
Положите целевое заклинание или не являющийся землей перманент в библиотеку его владельца вторым сверху.