顶真
dǐngzhēn
1) диал. основательно, серьёзно, всерьёз; [подходить] по-деловому (по-настоящему)
2) филол. анадиплосис (стилистический прием)
dǐngzhēn
顶真1〈方〉认真:大事小事他都很顶真。
顶真2
dǐngzhēn
(1) [take seriously]∶认真
(2) [join head and tail of the adjacent sentence]∶一种修辞手法, 用前面句子结尾的词语作下面句子的开头, 邻接的句子首尾蝉联。 也作顶针, 又叫连珠
dǐng zhēn
1) 用上一句的结尾,作下一句的起头,使邻接的句子头尾蝉联的修辞法,称为「顶真」。如唐李白白云歌中的「楚山秦山皆白云,白云处处长随君」就是顶真的修辞法。
或作「联珠」。
2) 认真。
官场现形记.第五十六回:「抚台于此举甚是顶真,一听这话,忙说:『冒名顶替,照考试定章办起来,是要斩立决的。』」
dǐngzhēn
1) topo. be taken seriously
2) conscientious; serious
1) 认真。
2) 一种修辞方法。用前面结尾的词语或句子作下一句的起头。
3) 一个挨一个。谓世代相传。