马赛克
mǎsàikè
1) мозаика; мозаичный
2) пикселизация
керамическая мозаика
mǎsàikè
① 一种小型瓷砖,方形或六角形,有各种颜色,可以砌成花纹和图案,多用来铺室内地面。
② 用马赛克做成的图案。<英mosaic>
mǎsàikè
[mosaic] 可以拼成图案的小型彩色瓷砖, 方形或六角形, 也指用这种瓷砖拼成的图案
mǎ sài kè
1) 一种铺在地面或墙壁上的瓷砖。为英语mosaic的音译。有各种形状及颜色,可以砌成不同的花纹和图案,多为玻璃、大理石、瓷砖等材质。
2) 用马赛克所做成的图案。
mǎ sài kè
mosaic (loanword)
pixelation
mǎsàikè
loan mosaicmosaic; ceramic mosaic
1) 英语mosaic的音译。一种小型的瓷砖。有方形的或六角形的,多用来铺墙面或地面。有不同的颜色,可以砌成花纹和图案。
2) 用马赛克做成的图案。
частотность: #30219
в русских словах:
мозаика
拼图 pīntú, 镶嵌画 xiāngqiànhuà, 马赛克 mǎsàiké, (игра) 镶嵌玩具 xiāngqiàn wánjù
мозаичная шашка
马赛克石, 嵌花式块石, 水磨石预制块
мозаичник
马赛克工匠
синонимы:
примеры:
马赛克面层,水磨石面层
мозаичное(террацевое) покрытие
脸上有打马赛克
лицо запикселизировано
青铜造的马和骑手身上覆盖着停车罚单组成的马赛克,每张罚单上都印有巡警给违规者的同一段话:“此车的停车证已过期。请交纳罚款后离开。”
Бронзового коня и всадника покрывает мозаика штрафных талонов за неправильную парковку. На каждом напечатано одно и то же послание от патрульного нарушителю: «Парковочное разрешение данного транспортного средства истекло. Пожалуйста, оплатите штраф и освободите место».
和马赛克人行道。
И положен мозаичный тротуар.
你的触摸在马赛克花纹上产生了一圈涟漪,就好像它是水而不是石头。一股暖流从指间开始蔓延到全身。
От вашего касания по поверхности мозаики бегут легкие волны, словно это вода, а не камень. По вашему телу разливается согревающее тепло, начиная с кончиков пальцев.
这张牌由马赛克图案的荧光纸镶嵌而成,是这个流行的纸牌游戏中最大的一张:朝臣。
Эта украшенная мозаикой из блестящей бумаги карта – самая сильная в популярной карточной игре "Придворные".
把手掌放在精美的马赛克花纹底座上。
Положить ладонь на великолепную мозаику у ее основания.
赛马用马鞍:280克朗
седло скаковое: 280 крон
马克·吐温和赛缪尔·克莱门斯是一个人。
Mark Twain and Samuel Clemens were one and the same person.
马克·马克斯以第三名冲过终点, 在世界摩托车锦标赛第四度封王
Марк Маркес проехал под флагом третьим и в четвёртый раз был коронован как чемпион MotoGP.
亨赛特陛下,科德温国王,楼马克国王以及许多其他地区的君主…
Его королевское величество, Хенсельт, владыка Каэдвена, правитель Нижней Мархии и прочая, и прочая...
马赛罗·克勒奇。一位骑士,去年逝世。他跟隐士差不多是同样的年纪。
Марчелло Клеричи. Рыцарь. Умер в том году. Он примерно одного возраста с отшельницей.
可惜亨赛特在楼马克之战死了。那才是真正的国王啊!他一定能挡住黑衣人。
Жаль, что Хенсельт погиб у границ Нижней Мархии. Вот это был король! Он бы дал отпор Черным.
科德温国王亨赛特和其大军在一个叫做楼马克的地区设立营区。在此「国王」是关键字 - 代表我捕捉弑王者计画的大体内容。
Именно в этом краю, называемым Верхним Аэдирном, стала лагерем армия короля Хенсельта. Слово "король" - ключевое слово в моем плане поимки убийцы.
пословный:
马赛 | 赛克 | ||
начинающиеся: