鬼节
guǐjié
праздники поминовения предков (в праздники 清明 и 中元, а также 1-го числа 10-го месяца по лунному календарю)
ссылается на:
清明qīngmíng
1) светлый, ясный; безмятежный; чистый, прозрачный
2) спокойный, размеренный; правильный; трезвый (об уме); в порядке
3) законный
4) цинмин, «ясные дни» (период года с 4-6 апреля, отнесён к первой половине 3-го лунного месяца; см. 节气)
5) см. 清明节
6) дни [весенних] поминок
中元zhōngyuán
1) 15-е число седьмого месяца (по лунному календарю)
2) вторая треть Большого (180-летнего) цикла
3)* кит. мед. сердце
guǐ jié
旧称清明、中元、十月初一日为鬼节。因在此三日祭祀祖先。
guǐ jié
spirit festivalGuǐjié
Ghost Festival (15th of 7th lunar month)旧俗在清明和农历七月十五日、十月初一日扫墓祭祖,故称此三日为鬼节。
частотность: #57112