鱼贯而入
yúguànérrù
стоять друг за другом;один вслед за другим, непрерывной чередой;
входить один вслед за другим
yú guàn ér rù
如游鱼首尾相接,一个挨着一个陆续进入。
明.汤显祖.南柯记.第三十八出:「这等,我三人鱼贯而入。」
文明小史.第五十一回:「直等到当当当的三响,大家鱼贯而入,各人认明白各人的坐位。」
yú guàn ér rù
to walk in in a lineyú guàn ér rù
coming in succession; enter in single file; file inyúguàn'érrù
file in one after anotherчастотность: #48666
примеры:
鱼贯而行
двигаться вереницей
一个跟着一个鱼贯而行
Цепочкой, друг за другом
一个跟着一个鱼贯而行,我们沿着这条街,或更确切地说,沿着曾经是一条街道的田野公路向前走
Цепочкой, друг за другом, мы пошли вперед по улице, точнее — по полевой дороге, которая когда-то могла быть улицей
靠近它们的隧道坑口,鬣蜥人就会鱼贯而出。这样你就能一下子干掉好多个了。
Подойди к их туннелям, и тогда горены хлынут толпой наружу. Тогда ты сможешь убить сразу много.
「只见北部烽火信标一亮,城内骑士等不及吊桥落稳便鱼贯而出。」 ~∗《金辉骑士传》∗
«Вспыхнул Северный маяк, и еще до того, как успел до конца опуститься мост, рыцари устремились в атаку». — ∗«Легенда о Золоченых рыцарях»∗
如果你看到任何即将喷发的坑口,就靠近它们,鬣蜥人会鱼贯而出。这样你就能一下子干掉好多个,更快地找到甲壳。
Если увидишь их тоннельный кратер, который вот-вот рванет, подойди к нему, и горены сразу хлынут оттуда. Так ты сможешь убить за раз много горенов и быстрее собрать нужные панцири.
пословный:
鱼贯 | 而 | 入 | |
1) входить
2) вступать
3) поступать
4) наступать
5) тк. в соч. поступления; доходы
6) тк. в соч. ввоз; импорт
7) соответствовать; подходить
8) глагольный суффикс; обычно указывает на направление действия внутрь
|