鸡肉
jīròu
курятина
белое мясо; куриное мясо; куриный мясо; курица
jī ròu
chicken meatjī ròu
chicken (as food)jīròu
chicken meatчастотность: #14692
в русских словах:
верченый
верченая курятина - 烤鸡肉
индейка
2) кул. 火鸡肉 huǒjīròu
кнель
〔名词〕 油炸鸡肉或牛肉圆子
курник
鸡肉馅饼
курятина
鸡肉 jīròu
лягушатина
田鸡肉,青蛙肉
фазанина
野鸡肉, 雉肉
синонимы:
примеры:
柴鸡肉不好吃
мясо тощей курицы невкусно
鸡肉汤
суп с курицей
吃起来像鸡肉
на вкус похоже на курятину
冻去骨肉用鸡肉
frozen boneless broiler meat
冻田鸡肉
frozen frog meat
“萨措维”炖鸡肉
Сациви
鸡肉苹果拼盘
Салат из курицы и яблок
在这种常规食材极端稀匮乏的环境下,我不得不跟你分享一个机密,一般情况像你这种胆小的<race>食客绝对不可能知道的机密。你不知道吧,那些冰虫的肉其实味道很棒,像鸡肉。
Я открою тебе один ма-а-аленький секрет, который <такой брезгливый/такая брезгливая:r> <раса>, как ты, никогда не <узнал/узнала:r> бы самостоятельно... Эти йормунгарские черви по вкусу – что твои цыплята.
过来,拿上我的烹锅,收集一些裂蹄牛肉,并且我会让你分享我的秘密。什么让我的汤如此大补?因为那不是鸡肉——我在纳格兰的先祖之地烹饪它,让它在那里吸收了所有灵气。
Вот, бери мой кухонный котелок, бери мясо копытня, и я открою тебе один маленький секрет. Знаешь, отчего мой супчик так ублажает душу? Не из-за куриного бульона – я варю его в Землях Предков в Награнде, дабы он впитывал духовность!
如果我们能马上就弄到一些新鲜鸡肉,那就还来得及做鸡汤。你能帮我吗?铁炉堡前门经常会有些小鸡跑来跑去。如果你能帮我弄回来,我看看,6只小鸡,我们就还能弄出鸡汤来。
Но если быстро раздобыть свежих цыплят, я еще успею сварить и суп, и бульон. Поможешь мне? У главного входа в город почти всегда бегает несколько штук. Принеси, скажем, шесть, и мой суп спасен!
<摆在你面前的是一份香气扑鼻的鸡肉……尽管如此,这只生物身上仍然散发出一点……生气。
<Вы видите вкусную курицу. Но вопреки всему она кажется... на удивление живой.
我们现在在为每位顾客提供免费的野菇鸡肉串,这可是上好的下酒菜啊!
Сегодня каждый посетитель получает бесплатный куриный шашлычок с грибами. Он отлично заходит под выпивку!
步骤详实的食谱,记载着「野菇鸡肉串」的制作方法。
Подробный рецепт приготовления блюда «Куриный шашлычок с грибами».
「早些年冒险的时候,经常吃野菇鸡肉串。最近有些怀念那种朴素的味道,能进一些野菇鸡肉串吗?」
«Когда я был искателем приключений, я частенько питался куриными шашлычками с грибами. Соскучился я по этому простенькому блюду. Можно заказать у вас шашлычков?»
罗莎莉亚的特色料理。看似「黑暗」的荆棘让人不知从何下手,经过一番折腾去除装饰,试着品尝时,香嫩的鸡肉竟然爆发出了惊人的美味。你的神情尽数落在罗莎莉亚眼里,她似乎对你的反应很满意。
Особое блюдо Розарии. Из-за тёмных колючек люди не знают, как к нему подступиться. Когда, намучившись, дегустатор убирает украшения и пробует кусочек... Нежная ароматная курятина неожиданно взрывается букетом пьянящего вкуса. Розария точно отмечает ваше настроение и, кажется, она довольна реакцией.
嗯嗯,谢谢你的情报…喂!「野菇鸡肉串」给我留一点呀!
Спасибо за совет. Эй! Оставь мне немного шашлычков!
「无论是烤蘑菇披萨,还是黄油松茸,还是野菇鸡肉串,蘑菇都是其中的灵魂…」
«Будь то грибная пицца, жареные мацутакэ или куриные шашлычки с грибами - грибы ничем не заменить!»
肉!肉是最能让人精力充沛的食物!野菇鸡肉串,烤肉排,还有甜甜花酿鸡都是我的拿手菜。和我一起冒险,是不会让你饿肚子的。
Мясо! Мясо лучше всего наполняет человека энергией! Куриный шашлычок с грибами, мясной стейк, цыплёнок в медовом соусе - это всё мои коронные блюда. Будешь со мной путешествовать - никогда не проголодаешься.
还有野菇鸡肉串,这一道菜做起来应该很简单吧。
Ещё есть куриный шашлычок с грибами, его должно быть очень просто сделать.
是呢,最近「天使的馈赠」在赠送野菇鸡肉串呢,为了应对我们也在搞活动哦。
В «Доле ангелов» начали бесплатно раздавать куриные шашлычки с грибами, и мы решили устроить акцию в ответ.
嗯…闻起来真不错,这三份野菇鸡肉串人家就收下啦。
Ах... Как пахнет хорошо. Давай их сюда.
那是一种用时令水果、奶酪片和鸡肉做成的派,再配上一点特色果酒,真是至高无上的美味…
Пирожки со свежими фруктами, сыром, курицей... М-м-м... К ним отлично подойдёт фруктовый коктейль! Просто восхитительно!
帮我做一份野菇鸡肉串吧!外面咔嚓咔嚓,里面滴答滴答的那种!
Приготовь куриный шашлычок с грибами! Только такой, чтобы он был прямо «о-ля-ля»! Максимальный «ка-чинг»!
我喜欢吃。它吃起来像鸡肉且有益健康,一磅的人肉约等于…
Мне нравится. На вкус, как цыпленок, и для здоровья полезно. Фунт человечины - это как...
烹饪「美味的野菇鸡肉串」
Приготовьте вкусный куриный шашлычок с грибами
制作两份美味的野菇鸡肉串
Приготовьте две порции вкусных куриных шашлычков с грибами
将三份野菇鸡肉串交给男子汉杰克
Отдайте мужественному Джеку три куриных шашлычка с грибами
但∗还有∗其它选项吗?尸体随着绑带转动着,如同串在烤肉串上的鸡肉……
∗Какие∗ другие варианты? Труп вращается на ремне, как цыпленок на вертеле...
香辣鸡肉炖南瓜食谱。
Рецепт острого цыпленка и гуляша из тыквы.
苏格兰韭葱鸡肉汤用鸡肉汤和韭葱做成的汤
A soup made with chicken broth and leeks.
肉清汤一种在已加入调味料的水中煨牛肉或鸡肉而做的清淡的肉汤
A clear, thin broth made typically by simmering beef or chicken in water with seasonings.
他为我切了几块很好的鸡肉。
He carved me some very nice pieces of chicken.
这鸡肉很嫩。
This chicken is tender.
有炸鸡肉作晚餐。
There was fried chicken for dinner.
一盘切碎的鸡肉
a mince of chicken
我最爱吃鸡肉,其次是猪肉。
I like chicken best and I like pork next best.
凭经验估计, 每磅鸡肉应烹调20分钟。
As a rule of thumb, you should cook a chicken for 20 minutes for each pound that it weighs.
烹饪鸡肉时常放洋苏叶、洋葱等填料。
Chicken is often cooked with a sage and onion stuffing.
港口毁掉了。食物运送不进来。我想死去的虚空异兽味道怎么样?也许是鸡肉味。我讨厌鸡肉。
Гавани, считай, больше нет. Поставок продовольствия можно не ждать. Интересно, каковы исчадия Пустоты на вкус? Как курица, наверное. Ненавижу курицу.
鸡肉?抱歉,我不知道那是什么,但……
Курочка? Боюсь, я не понимаю, но...
我每天都拿危险当饭吃。尝起来跟鸡肉味道差不多。
Я ем такую опасность на завтрак. На вкус как курочка.
首先,那不是鸡肉,然后,你应该庆幸我们还有酒。
Во-первых, это была не курица. Во-вторых, радуйся, что ты вообще можешь пить вино.
他居然用红酒搭配鸡肉!真是够了。如果我们有客人,我早就完蛋了。
С курицей он подал красное вино! Нет, ну честное слово... Если бы за столом были гости, я была бы в ужасе.
начинающиеся: