黄历
huánglì
календарный справочник, календарь
huáng li
同‘皇历 ’。huángli
[almanac] 见"皇历"
huáng li
Chinese divination almanachuáng li
(旧) (皇历) almanachuángli
1) almanac
2) old system/regulations; things in the past
huánglì
almanac中国旧时的一种历书。除载有农历月、日和农时节气外,并有“宜忌”等迷信内容,如某日宜祭祀,某日忌出行,某日喜神在何方等。也叫时宪书或通书。
黄帝时的历法。
частотность: #49509
синонимы:
примеры:
那是老黄历了。
Это было очень давно.
的确…但打仗时还有更糟的,我也活下来了。在罗斯洛克时我们泡在齐腰深的沼泽里作战…啊,别再浪费口水了…老黄历对年轻人来说毫无意义。来吧,珍珠海床不远了。
Ясное дело... Но на войне-то и не такие вещи терпеть приходилось. Под Розрогом сражались мы по пояс в болоте и в... Эх, да что там говорить... Молодежь история не интересует. Пойдем, лагуна тут рядышком.
有个所谓的“占卜师”住在班寇汉,不要听信他那些老黄历和假预言!这男人自称贤者,但他所谓的占卜未来只是缺牙村巫用的那一套骗术,完全是为了骗钱的!千万别让他给骗了,那只会让他更加得意忘形!
Не дайте себя провести ярмарочными трюками и лживыми пророчествами, которыми так называемый "ясновидящий" из села Беньково как из рукава сыпет! Человек этот, хоть и мнит себя мудрецом, в предсказании будущего понимает столько же, сколько сельская баба, а единственно, что ему важно, - это выуживать у простаков деньги! Не позволяйте ему себя обманывать!