黑发
hēifà
1) темноволосый
2) молодой (без седины)
hēi fǎ
1) 黑色的头发。
唐.王建.赠溪翁诗:「应得丹砂力,春来黑发新。」
唐.姚合.酬万年张郎中见寄诗:「黑发年来尽,沧江归去迟。」
2) 借喻儿女。
如:「人生最大的伤痛,莫过于白发送黑发。」
heī fà
black hairhēifà
black hair黑色头发。表示年轻有活力。
частотность: #20373
в русских словах:
брюнет
黑发男子 hēifà nánzi
брюнетка
黑发女子 hēifà nǚzi
жгучий брюнет
深黑发的男子
потемнение лигроина
罗盘油变黑发暗
черномазый
-аз〔形〕〈俗〉黑发黑皮肤的.
чернушка
〈复二〉 -шек〔阴〕 ⑴〈口〉黑发黑皮肤的妇女 (或女孩). ⑵一种可食的伞菌.
примеры:
黑发白肤形成鲜明的对照。
Тёмные волосы сильно контрастируют с белой кожей.
她有一头黑发。
She has a black head of hair.
满头黑发的男子)
Жгучий брюнет
黑发不学白发悔
в молодости не учишься - в старости пожалеешь
…白发人送黑发人啊。
Родители не должны хоронить детей...
一名身手敏捷、体态轻盈的黑发树精用落叶做伪装,悄无声息地从绕着树干的几扇蘑菇上拾级而下。
По едва заметным ступеням из трутовиков, спирально охватывающих ближайший ствол, ловко спустилась стройная темноволосая дриада, одетая, как все, в пятнистую маскирующую одежду.
不应该白发人送黑发人啊。
Ни одна мать не должна хоронить своего ребенка.
白发人送黑发人令人伤心。我儿子的灵魂在此游荡……就像他从未离开。
Родитель не должен жить дольше своего ребенка. Дух моего сына теперь со мной... И мой мальчик будто и не умирал.
白发人送黑发人令人伤心。我女儿的灵魂在此游荡……就像她从未离开。
Родитель не должен жить дольше своего ребенка. Дух моей дочери теперь со мной... и моя девочка будто и не умирала.
白发人送黑发人令人伤心。我儿子的灵魂在此陪伴……就像他从未离开。
Родитель не должен жить дольше своего ребенка. Дух моего сына теперь со мной... И мой мальчик будто и не умирал.
白发人送黑发人令人伤心。我女儿的灵魂在此陪伴……就像她从未离开。
Родитель не должен жить дольше своего ребенка. Дух моей дочери теперь со мной... и моя девочка будто и не умирала.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск