百闻不如一见
bǎiwén bùrú yījiàn  bǎiwén bùrú yījiàn
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
Сателлиты:
bǎiwén bùrú yījiàn
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
bǎi wén bùrú yī jiàn
[it is better to see once than to hear a hundred times] 听百次不如见一次, 表示眼见比耳听靠得住
bǎi wén bù rú yī jiàn
seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself is better than hearing from many others
seeing is believing
bǎi wén bù rú yī jiàn
闻听见。听得再多,也不如亲眼见到一次。
bǎi wén bù rú yī jiàn
听别人述说千百遍,不如亲眼看一次来得真确。
汉书.卷六十九.赵充国传:「充国曰:『百闻不如一见。兵难隃度,臣愿驰至金城,图上方略。』」
二十年目睹之怪现状.第三十六回:「我也久闻玄妙观是个名胜,乐得去逛一逛。谁知到得观前,大失所望,真是百闻不如一见。」
亦作「千闻不如一见」。
多次听说还不及一次看到。意即耳闻是虚,眼见为实。
bǎi wén bù rú yí jiàn
To see sth. once is better than to hear about it a hundred times.; It is better to see once than to hear a hundred times.; One look is worth a thousand words.; Seeing for oneself is a hundred times better than hearing from others.; Seeing is believing.; What one hears is not as reliable as what one sees.
Примеры использования 百闻不如一见:
百闻不如一见。 | It is better to see once than hear a hundred times. |
пословный:
百 | 闻 | 不如 | 一见 |
I, băi
1) сто, сотня; гекто-
2) много; множество
3) увеличивать в сто раз
4) все, всевозможные; во всём, со всех сторон, во всех отношениях 5) Бай (фамилия)
II, bǎi, уст. bó
Байсэ (городской округ в Гуанси-Чжуанском автономном районе)
III, mò
прилагать усилия, стараться; упорно
|
1) услышать
2) нюхать; обонять
3) тк. в соч. известия; сообщения
4) тк. в соч. репутация; слава
|
1) перед существительным уступать, быть хуже
2) перед глаголом лучше, лучше уж (также 不如… 好)
|
Слова на стыке:
如一 | rúyī | 1) последовательно, по одному и тому же курсу; неизменно; такой же, одинаковый, однородный, однообразный
2) единственный в своём роде
|