11
2016.11.13blvrrr дрочить (ой) на 调值 и заняться изысканиями, уверен, там вообще множество открытий интересных будет.
Эта дрочка и изыскания занимают мизерную часть усилий в изучении языка, а эффект может быть достаточно большой.
2016.11.13
Тема Ответить
12
2016.11.13Ветер подчиняясь знанию о втором слоге.
Разве это знания? Как я понимаю, для носителей это естественно, они даже не подозревают о каких-то превращениях.

Цитата:если мы берем сочетание 3-4-5 и больше 3 тонов, то читать их все как "вторые" - неверно. Такие сочетания разбиваются по смысловым кускам, по смыслу отдельные слова или смысловые единицы - читаются своим родным третьим тоном, не исключено, что в зависимости от смыслового акцента — расстановка третьих и вторых тонов может различаться.
В той теме описывается конкретно как они читаются когда тона подряд идут. Грубо говоря, то что в середине сильно смазывается.
2016.11.13
Тема Ответить
13
Ветер, образ-то есть, да знания никакого нет, это все автоматически на подкорке реалищуется, согласен с бкрс, там ничего корректироваться не может, потому что у носителя нет знания о тонах и их сандхи. оно изначально произносится 2-3, потому что произносить 3-3 банально сложно и неудобно.
2016.11.13
Тема Ответить
14
2016.11.13бкрс Эта дрочка и изыскания занимают мизерную часть усилий в изучении языка, а эффект может быть достаточно большой.

Эта дырочка и изыскания мало помогают в освоении практического аспекта языка, к сожалению. Максимум, чего добьешься - произношения как у робота
2016.11.13
Тема Ответить
15
Если вы думаете. что что-то есть, а кто-то говорит, что этого нет, сделайте три шага

1) возьмите программу Praat
2) возьмите аудиозапись с живой речью, с любого чайнизпода
3) посмотрите график (или как он там называется) этой записи в Праате.

Всё.
О своей жизни в Китае рассказываю в Телеге https://t.me/ma_renzhi
2016.11.13
Тема Ответить
16
2016.11.13blvrrr мало помогают в освоении практического аспекта языка
Повторю - усилия мизерные. За пол часа, которые вы тратите на чтение прослушку очередного текста, вы сможете изучить теорию, которая может сильно изменить ваше отношение к языку, что в итоге скажется на практической части. Будет проще и интересней изучать, когда видишь структуру.

Соотношение отдачи и затраченных усилий громадное, гораздо больше любого другого аспекта. Нет ничего глупее игнорировать теорию, но именно это большинство делают.

Единственный минус - её по объёму немного. Ещё и именно поэтому глупо её не изучать. А если она на китайском, то это на порядки лучше чтения какого-нибудь скучного текста.
2016.11.13
Тема Ответить
17
2016.11.13бкрс У этого есть подтверждение?
у спешнева
2016.11.13бкрс Да и сами вы писали обратное:
да потому что кому это надо настолько четко? эта разница нефонемотична, главное там подъем
2016.11.13
Тема Ответить
18
У меня валяется неоконченная научная работа по китайскому языку у китайцев. Опыты показали, что они, дисительна, не думают, что они говорят, и никаких образов у них не возникает, если только они не собираются сказать что-то сильно сложное, а-ля синхрофазатрон.
Второй тон, который идёт перед третьим несколько отличается от стандартного второго. Он усечён, почти нейтрален.
2016.11.13
Тема Ответить
19
2016.11.13blvrrr Ветер, образ-то есть, да знания никакого нет, это все автоматически на подкорке реалищуется, согласен с бкрс, там ничего корректироваться не может, потому что у носителя нет знания о тонах и их сандхи. оно изначально произносится 2-3, потому что произносить 3-3 банально сложно и неудобно.

А автоматическая реализация на подкорке - это что, отсутствие корректирования?
здесь не важно где этот процесс происходит - в сознании/подсознании, не важно существует ли вообще "подсознание" или есть просто рефлекс, важно что идеи корректировка в соответствии с ситуацией.

Не для всех китайцев путунхуа - родной, поэтому рефлексия присутствует, все равно. Кто занимается профессионально - дикторским текстом — тот еще больше задумывается где и как правильно.

Говорить что тут полностью отсутствует какое-то осознавание и мифилогизировать процесс речи (а в особенности тонов) среди китайцев - я думаю вовсе нецелесообразно
Мы когда по русски говорим — мы вот ударение осознаем?
Осознаем, конечно. Осознаем как характеристику слова, часть слова. Мы можем подстраивать свою речь, ударения под интонацию? Конечно. Можем на автомате сказать - а можем и осознанно.
Есть ли в нашей русской речи хоть одна фонетическая составляющая речи, полностью нами неосознаваемая? Ударение? Твердость-звонкость? Мягкость-твердость? Что-то мне думается, что все прекрасно мы в состоянии осознать и шло многое от осознавания и последующего "забывания" с переходом этого усилия в область рефлексов (что не означает отсутствие усилия)

Да и как можно не осознавать китайцам тоны и их изменение, если они это изучают когда учатся пиньиню? (Я не говорю об осознавании в момент порождения речи)
Или опять берется китаец в вакууме из глухой деревни, не умеющий читать и писать? Так это уже не норма, скоре, а отклонение.
2016.11.13
Тема Ответить
20
2016.11.13Ветер Не для всех китайцев путунхуа - родной, поэтому рефлексия присутствует, все равно. Кто занимается профессионально - дикторским текстом — тот еще больше задумывается где и как правильно.


Мы когда по русски говорим — мы вот ударение осознаем?
Ударение? Твердость-звонкость? Мягкость-твердость?

Да, в русском существуют целые словари из слов, где многие произносят неправильные ударения. Всякие нюансы: академия - акадэмия, молочница - молошница...Есть справочники типа "Русская речь в эфире". Подобные вещи должны быть и для китайских работников СМИ, преподавателей, спец-там по рекламе и т.п.
2016.11.14
Тема Ответить