2012.11.27keanekwok 为啥呢?
你们亚洲的皆这个无幽默症的么?
2012.11.27бкрс keanekwok, 所有贵国的 = 所有你的 - так правильно писать, если кто-то бред несёт. 所有贵国的=所有你们的 2012.11.27
2012.11.27бкрс大汉俄词典很对,这位像被打鸡血的。话说得乱七八糟的2012.11.27федя 所有贵国的=所有你们的他是一个人,为什么要用"贵国"或者"你们" 2012.11.27
2012.11.27Kane2012.11.27бкрс大汉俄词典很对,这位像被打鸡血的。话说得乱七八糟的2012.11.27федя 所有贵国的=所有你们的他是一个人,为什么要用"贵国"或者"你们" 彻底给你们几个毛子跪了… 不过,серьезно,西方幽默用汉语有时候确实很难理解。 2012.11.27
2012.11.27keanekwok 彻底给你们几个毛子跪了… Да прям уж. Я умудрился паре своих друзей обьяснить, почему мы сравниваем армию с тюрягой и некоторые причуды нашего юмора.Ниче, врубаются. Главное посвятить их в культуру!
同一个世界同一个梦想!
2012.11.27
2012.11.27Kane Да прям уж. Я умудрился паре своих друзей обьяснить, почему мы сравниваем армию с тюрягой и некоторые причуды нашего юмора.Ниче, врубаются. Главное посвятить их в культуру! Когда смотрю Нашу Рашу, прям ржунимагу, а когда пытаюсь объяснить другим... 2012.11.27
请大家原谅我。。。但说实话,那个笑话本来就是个冷笑话。 我也不懂。。。 是不是也是亚洲人呢? 别说什么贵国不贵国,问题就是那个人的幽默感。。。笑话就是笑话,不要强迫别人笑,大家不懂的话,那就算了吧,没什么大不了的吧。
关于"наша раша"和"комеди клуб" - 这两个电视节目里全是冷笑话吧 (不过有的时候还可以) 另外,我眼中的俄罗斯不是西方,或者说文化也不完全等于西方文化,俄罗斯人说“西方幽默 (западный юмор)”一般是指美国那儿,有点贬义,所以你们把俄罗斯幽默叫做 ”西方幽默“,我觉得非常别扭!
百花齐放,百家争鸣
2012.11.27
|