<<< 1 ... 5 6 7 Переход на страницу  + 🔎
61
2017.06.01脸在笑 Географические названия должны либо называться согласно сложившейся традиции, либо транскрибироваться с языка региона.

Amoy давайте возьмем. Причем тут 'Xiamen'?
2017.06.01
Тема Ответить
62
2017.06.01Opiate Amoy давайте возьмем. Причем тут 'Xiamen'?

Дак старо-миннаньский диалект, не?
2017.06.01
Тема Ответить
63
2017.06.01Ыганало Дак старо-миннаньский диалект, не?

местный язык + традиция не равно тому, что имеем
также и с ГК будет, пройдет период времени, Пекин попросит назвать Xianggang, так и будет
2017.06.01
Тема Ответить
64
Кхе-кхе... Пекин? Smile

ЗЫ Это я, в смысле, традиционных названий.
2017.06.01
Тема Ответить
65
Пекин — именно традиционная транскрипция. Хотя если бы китайцы вдруг забеспокоились и заставили нас официально перейти на написание «Бэйцзин», особой проблемы бы не было.
2017.06.01
Тема Ответить
66
2017.06.01Oleg2 Кхе-кхе... Пекин? Smile

ЗЫ Это я, в смысле, традиционных названий.

Да. как это было, в 53 или 54 году, если мне не изменяет память, исчез Peking и появился Beijing
2017.06.01
Тема Ответить
67
2017.06.01Opiate местный язык + традиция  не равно тому, что имеем
также и с ГК будет, пройдет период времени, Пекин попросит назвать Xianggang, так и будет

Пройдёт 29 лет.
2017.06.01
Тема Ответить
68
2017.06.01脸在笑 Пройдёт 29 лет.

и ночевать в Сянгане будем в Чунцин даша, где снимался фильм "Чунцинский экспресс" ("Чунцинский лес"(?)) =)
2017.06.01
Тема Ответить
69
2017.06.01Opiate и ночевать в Сянгане будем в Чунцин даша, где снимался фильм "Чунцинский экспресс" ("Чунцинский лес"(?)) =)

И будем гулять по Ванцзяо, а где-то рядом будет красоваться растяжка 社会主义核心价值观 и 讲普通话,做文明人
2017.06.01
Тема Ответить
70
почему надо слушать иностранцев?
2017.06.01
Тема Ответить
<<< 1 ... 5 6 7 Переход на страницу  + 🔎