1
Есть ли какое-либо ограничение на кол-во символов после перевода на Китайский в рекламных объявлениях в байду?
2017.06.15
Тема Ответить
2
Хотите дать бесконечное объявление?

Такое ищется, хотя неизвестно насколько актуально. Естественно там будет указано, зачем гадать.
标题长度不能超过50个字符也就是25个字,描述1和描述2分别不能超过80个字符,也就是40个字
2017.06.15
Тема Ответить
3
Подскажите, есть требования к языку объявления? Оно обязательно должно быть написано иероглифами? Можно размещать объявления на английском?
2018.01.31
Тема Ответить
4
2018.01.31Оббивка Подскажите, есть требования к языку объявления? Оно обязательно должно быть написано иероглифами? Можно размещать объявления на английском?

Прежде всего, нужно понимание, владеет ли целевая аудитория английским, и готова ли к восприятию информации на иностранном языке. Или, увидев, объявление на английском, просто не захотят напрягаться?
2017.06.15xsoule Есть ли какое-либо ограничение на кол-во символов после перевода на Китайский в рекламных объявлениях в байду?
Будут ли читатели читать "простыню"? Вам приходят сообщения рекламного характера? До какой строки вы дочитываете такие сообщения?
2018.01.31
Тема Ответить
5
2018.01.31Большое Негодование Прежде всего, нужно понимание, владеет ли целевая аудитория английским, и готова ли к восприятию информации на иностранном языке. Или, увидев, объявление на английском, просто не захотят напрягаться?
Будут ли читатели читать "простыню"? Вам приходят сообщения рекламного характера? До какой строки вы дочитываете такие сообщения?

Да. ЦА вполне готова. Поэтому и интересует есть ли такая возможность? Может кто подскажет? Есть ли требования по языку объявления.
2018.01.31
Тема Ответить
6
2017.06.15xsoule Есть ли какое-либо ограничение на кол-во символов после перевода на Китайский в рекламных объявлениях в байду?

Да, конечно, есть ограничение по длине заголовка, описания и URL, для каждого рекламного продукта оно может отличаться. Один иероглиф считается за 2字符, как писали выше. Для URL ограничение в байтах. На английском языке размещать рекламу нельзя, как в России есть закон о государственном языке, согласно которому государственный язык РФ подлежит обязательному использованию в рекламе (допускаются иностранные слова только в том случае, если есть их перевод на русский), так и в Китае есть 中华人民共和国国家通用语言文字法, в статье 14, пункт 3 сказано:下列情形,应当以国家通用语言文字为基本的用语用字:招牌、广告用字.
2018.01.31
Тема Ответить