правильно? или как будет лучше
国际化石油工程技术总承包商
интернациональный нефтяной инженерно-технологический генеральный подрядчик
国际化石油工程技术总承包商
интернациональный нефтяной инженерно-технологический генеральный подрядчик
правильно? или как будет лучше
国际化石油工程技术总承包商 интернациональный нефтяной инженерно-технологический генеральный подрядчик 2017.06.24
возможно. во словам конечно все правильно, но нужно искать реалии китайского рынка. возможно, это словосочетание имеет какие-то свои закрепленные языковые шаблоны ...
2017.06.26
Генеральная подрядная компания по международной координации инженерно-технических проектов в нефтяной отрасли...
(наверное) 2017.06.26
2017.06.26伟大命 Генеральная подрядная компания по международной координации инженерно-технических проектов в нефтяной отрасли... ой! а я то подумала, что человек на китайский пытается перевести..... конечно, ваш вариант вообще огонь!!! 2017.06.26
2017.06.26Игютунуг огонь!!!на переводах фраз вне контекста можно здорово обжечься... не стал бы утверждать, что мой вариант самый правильный... 2017.06.26
|