+
1
Смотрю видео:
https://www.youtube.com/watch?v=Q05yjFaPnOI&list=PLysP_oCMqbxfy4CzW-HGQbokGuZnjd25J&index=8

А подсматриваю вот сюда:
http://lingust.ru/chinese/chinese-lessons/hieroglyph-calligraphy

Вот в видео на 9:23 горизонтальная ломаная с вертикальной.
А потом на 13:07 горизонтальная ломаная с вертикальной и крюком влево.

Я сделал скриншоты:

[Изображение: af59ab86237e.png]

[Изображение: 8e11d99442ad.png]

Ай-ай. А в чем разница-то?

На горизонтальную ломаную с вертикальной в видео приведен пример иероглифа tián (поле).
Вот он: http://ce.linedict.com/#/cnen/entry/f803369503c2439bb581e5bd1511978e

А на горизонтальную ломаную с вертикальной и крюком влево приведен пример иероглифа lì (сила).
Вот он:
http://ce.linedict.com/#/cnen/entry/8617d2d2bfa947929576aab8f9126222

Я вообще между этими чертами не вижу разницы: ни в статье, ни в видео, ни в иероглифах, написанных в видео, ни иероглифах в словаре, где дается порядок написания иероглифа.

И только в печатном шрифте у горизонтальной ломаной с вертикальной отсутствует крючок. Т.е. в печатном шрифте я еще разберу разницу (наверное).

Но вот как мне понять-то это видео? Может, не писать крючок в первом случае. Учителя у меня нет - сам учусь. Помогите, пожалуйста, разобраться.
2018.02.06
Тема Ответить
2
Цитата:Вот в видео на 9:23 горизонтальная ломаная с вертикальной.
Формально в самой этой черте крюка нет. И, как вы сами уже заметили, в печатном шрифте это видно.
Но когда вы используете эту черту в составе иероглифа (скажем, того же 田), написанного от руки, крюк появляется. Причем по мере перехода от уставного написания к скорописному этот крюк становится все более явным. Это особенность именно рукописного начертания, поскольку так - с крюком - удобнее переходить к написанию следующей черты.
Посмотрите на картинку ниже, попробуйте сами написать этот иероглиф и все поймете.

[Изображение: a699dfc2e59784d981d2b1d4f8ed4264.jpg]
2018.02.06
Тема Ответить
3
Спасибо за ответ. Да вот беда - в видосе он так старательно вывел этот крюк, что прямо я не знаю даже, что и думать. Пока этого объяснения мне хватит. Я думаю, даже навсегда хватит. Но пока я просто не буду париться про этот крюк. Надо дальше изучать иероглифику да и все. Но в целом довольно неприятная ситуация - ну, вообще не мог ухватить логику.
2018.02.06
Тема Ответить
4
Вам просто нужно найти нормальное пособие по иероглифике. Желательно китайское.
Ну или наше, типа вот такого:

[Изображение: 8d6f659899234058f2e08699884445d7.JPG]

[Изображение: 09487ab132ba8439e077f11f21e1cd73.JPG]
2018.02.06
Тема Ответить
5
2018.02.06Jan Вам просто нужно найти нормальное пособие по иероглифике. Желательно китайское.
Ну или наше, типа вот такого:

А что это за пособие?
2018.02.07
Тема Ответить
6
2018.02.06Nonverbis Ай-ай. А в чем разница-то?

Но вот как мне понять-то это видео? Может, не писать крючок в первом случае. Учителя у меня нет - сам учусь. Помогите, пожалуйста, разобраться.
разница в том что иероглиф написанный кистью на рулоне, со строками идущими сверху вниз и справа налево совсем не одно и то же что написанный гелевой ручкой в строку слева направо.
как в печатной машинке при переходе на новую строку каретка едет в левый верхний угол чистого поля бумаги, так же и рука древнего китайца, пишущего иероглифы кистью, пойдёт влево вверх после окончания последней черты иероглифа и, возможно, оставит хвостик.
ещё есть тенденция (наверное, чтобы не вылезть за границы бамбуковой дощечки) сначала нарисовать границы иероглифа (левую, верхнюю, правую, нижнюю, если есть), а потом заполнить его внутри. тут при переходе от правого нижнего угла ко всему остальному, если лень кисть отрывать, тоже хвост остаётся.
купите мягкий толстый карандаш и прописывайте с некоторой ленцой, расслабленно, меняя силу нажима там где удобно - у вас эти хвостики сами появятся
2018.02.07
Тема Ответить
7
2018.02.07Kain А что это за пособие?

"Вводный иероглифический курс" Паюсова. Он, правда, составлен применительно к японскому языку, но и для изучающий китайский может быть весьма полезен. Издание ВИИЯ - этим все сказаноSmile
2018.02.07
Тема Ответить
8
2018.02.06Nonverbis Спасибо за ответ. Да вот беда - в видосе он так старательно вывел этот крюк, что прямо я не знаю даже, что и думать. Пока этого объяснения мне хватит.  Я думаю, даже навсегда хватит. Но пока я просто не буду париться про этот крюк. Надо дальше изучать иероглифику да и все. Но в целом довольно неприятная ситуация - ну, вообще не мог ухватить логику.

Вот ещё ресурс в помощь.
http://hanyu.baidu.com/zici/s?wd=力&query=力写法&srcid=28533&from=kg1&from=kg1
http://hanyu.baidu.com/zici/s?wd=田&query=田写法&srcid=28533&from=kg1&from=kg1
Обратите внимание на 笔顺,名称。
Крюка формально действительно нет. Появляется из-за особенности движения кисти.
Ещё угол наклона. У 横折钩 более острый.

Вот ещё для китайцев целая статья какая из этих двух черта в иероглифах 日,目,田
http://m.sohu.com/a/192923642_651102
Общий смысл - если есть черта горизонтальная, которая присоединиться, то это горизонтальная ломаная с вертикальной (без крюка). Даже появление крюка при написании кистью не в счёт, потому что это случайный естественный след, а не намеренный поворот кисти и прописаный крюк. Хотя и во многих китайских пособиях эта проблема есть, что крюк указан и там и там. Поясняют в статье, что в любом случае появится у детей (о детских пособиях речь) недоумение и разночтения с реальностью. Поэтому черта идёт с крюком, но место требует пояснения педагога почему и из-за чего именно так.
искусство, бизнес, образование, Россия, Китай
2018.02.07
Тема Ответить
+