Как бы Вы перевели?
"А от тягостных впечатлений, создаваемых, прежде всего, безнравственными людьми, надо отстраниться."
我们需要回避沉痛的印象,(首先)就是不道德(无礼)的人们所产生。
应当放弃因由于首先对人产生了恶劣的第一印象,而认为他们会是无德行之人(的想法)
应当放弃由于首先对人产生了恶劣的第一印象,而认为他们会是无德行之人(的想法)
应当放弃由于首先对人产生了恶劣的第一印象,而认为他们会是无德行之人(的想法)переводится как:
"Следует отказаться от мнения, что те, кто произвёл первое неблагоприятное впечатление на человека, являются непорядочными людьми… "
Ваш перевод, на мой взгляд, не совпадает с первоначальным смыслом. Ведь нам советуют отстраниться от тягостных впечатлений, которые создали безнравственные люди.... Буду рад услышать Ваши замечания...
而主要由那些无良者们制造的的沉重思想包袱,应当摆脱。