<<< 1 ... 3 4 5 6 >>> Переход на страницу  + 🔎
31
2018.07.19Лёлят Манга и комикс это синонимы?

Комикс включает в себя мангу, маньху и прочее
2018.07.19
Тема Ответить
32
А в чём разница? Открыл ссылку, которую выложил Decal, на вид вроде как комикс комиксом.
К загранпаспорту и визе теперь нужен документ о биологическом благополучии.
2018.07.19
Тема Ответить
33
2018.07.19Хома Разница в возрасте ещеSmile) фансервис разный:
Комиксы: сиськи и панцушоты
Манга: сиськи, лоли и панцушоты

Я всё это вношу в стилистику. 21
Хотя, можно сказать о разной целевой аудитории, да. Не обязательно по возрасту (Теория большого взрыва тому комичный пример), скорее по интересам.
2018.07.19
Тема Ответить
34
2018.07.19Хон Комикс включает в себя мангу, маньху и прочее
Выходит, та же разница, что между рэпом и речитативом... 33
2018.07.19
Тема Ответить
35
2018.07.19Лёлят А в чём разница? Открыл ссылку, которую выложил Decal, на вид вроде как комикс комиксом.

Японские произведения читаются справа-налево, это касательно чтения. В остальном там совсем другое оформление, рисовка, да и манга (Япония) \маньхуа(Китай)\манхва(Корея) это всё азиатские комиксы, там совсем другая атмосфера.)

Сходу тяжело определить какие-то ключевые особенности каждого из стилей, но любители манги и те, кто давно в этом варятся, без проблем определят принадлежность большинства произведений.
2018.07.19
Тема Ответить
36
2018.07.19Лёлят Выходит, та же разница, что между рэпом и речитативом...  33

Может быть.
Комиксы бывают разных видов. Манга это один из видов комикса.
2018.07.19
Тема Ответить
37
2018.07.19Лёлят А в чём разница? Открыл ссылку, которую выложил Decal, на вид вроде как комикс комиксом.

Разница в языке по большей части, по этому и называется по разному
2018.07.19
Тема Ответить
38
2018.07.19Хэтёра Я всё это вношу в стилистику. 21
Хотя, можно сказать о разной целевой аудитории, да. Не обязательно по возрасту (Теория большого взрыва тому комичный пример), скорее по интересам.

ну теория большого взрыва уже при переводе названия уже потеряла главную шутку, так то
А я в стилистику бы внес только смазливых девочко-мальчиков из манги (ОЯШ ога), против миллионеров средних лет из комиксов
2018.07.19
Тема Ответить
39
2018.07.19Decal Разница в языке по большей части, по этому и называется по разному
Как технически происходит перевод?

Зашёл по Вашей ссылке. Можно легко смотреть эти комиксы, но их непросто вытащить на винчестер в виде картинок, чтобы редактировать. Да и редакция подразумевает какую-то возню со шрифтами и цветами. Это разово можно в пэйнтбраше подрихтовать пару слов на картинке, а тут объём достаточно большой. Или они в каком-то другом формате, не просто картинки?

Хэтёра, может и Вы подскажете? Понятно, что можно взять и в текстовом редакторе набрать пары китайский-русский. Но что дальше? Это же вставить надо. И выложить потом ещё. 1
2018.07.26
Тема Ответить
40
2018.07.26Лёлят Как технически происходит перевод?

Зашёл по Вашей ссылке. Можно легко смотреть эти комиксы, но их непросто вытащить на винчестер в виде картинок, чтобы редактировать. Да и редакция подразумевает какую-то возню со шрифтами и цветами. Это разово можно в пэйнтбраше подрихтовать пару слов на картинке, а тут объём достаточно большой. Или они в каком-то другом формате, не просто картинки?

Хэтёра, может и Вы подскажете? Понятно, что можно взять и в текстовом редакторе набрать пары китайский-русский. Но что дальше? Это же вставить надо. И выложить потом ещё.  1

От переводчика требуется только сделать перевод, а всё остальное такое как вытащить картинки с сайта и отчистить их от китайских слов (в сканлейте зовут клин) уже делает другой человек, также ещё один человек вставляет переведенный текст на страницу-картинку(в сканлейте зовут тайпер), надеюсь я смог правильно всё описать
2018.07.26
Тема Ответить
<<< 1 ... 3 4 5 6 >>> Переход на страницу  + 🔎