Страницы (22): 1 2 3 ... 22 Следующая » Переход на страницу 
1
2015.04.22snusmumrik здравствуйте, дорогие форумчанеSmile
Несколько вопросов по преподаванию:
1. Почему когда мы говорим слог wen, например, в слове 请问, то он произносится не с мягким "нь" на конце, а с твердым? Таже самая история про слово 肯定。 Хотя в большинстве остальных слогов, заканчивающихся на n (не ng), мы произносим его мягко。 Когда объясняю ученикам фонетику, всегда говорю, что там, где слог заканчивается на n , мы читаем его мягко, а там, где заканчивается на ng - читаем твердо, но вот такие вот вещи, как  肯定, 请问 и ряд других, объяснить затрудняюсь...
2. При запоминании иероглифов  всегда рекомендую ученикам скачать anki, добавляя, что это самый эффективный способ. Потому что многократное прописывание не так уж и эффективно, как показывает практика... Но, может быть, это не совсем педагогично? Что ученикам отвечать на вопрос: "Как же запоминать все эти иероглифы??"
3. Насколько эффективен курс Кондрашевского? И главный вопрос - почти к каждому уроку в этом курсе есть большое упражнение на перевод. Я в последнее время перестала задавать его ученикам, так как одни заняты на работе, другие не так уж вовлечены в китайский, и желания тратить все выходные на перевод по Кондрашевскому у них нет. Поэтому я, в основном, делаю с учеником "перевод с листа". Писать - не заставляю, но знание иероглифов проверяю обязательно. Это очень плохо?

Вы не одна, например, в 山 четко можно услышать нь. Составьте свой список исключений.
Иероглифы можно запоминать кому как удобно, не лишайте людей удовольствия. Ключи лучше выучить. Фонетики лучше проследить по списку иероглифов на каждый слог.
Любой учебник или словарь может принести пользу.
Перевод как д/з действительно омрачит выходные, люди должны приходить на занятия и уходить с радостью  14
Перевод с листа - хорошо.
2015.06.15
Ответить
2
2015.04.23小熊 Нет, не идентичен. Он же переднеязычный (т.е. альвеолярный), кончик язык должен быть поднят к альвеолам (бугоркам перед верхними передними зубами). А при произнесении русского н кончик язык опущен.

Уточните, где именно все же находится кончик языка при произнесении русского Н. Спасибо.
2015.06.15
Ответить
3
2015.04.23CyrillKa Примерный план урока:
1. Lead-in (Введение)
1.1. Warming-up. Сюда входит приветствие в широком значении этого слова, то есть Вы можете спросить стандартные знакомые фразы о погоде, о том, чем занимался человек на выходных и т.д. Все что угодно, лишь бы человеку уже было известно, как на это можно ответить. Далее Вы вводите тему вашего занятия. Это можно сделать тоже разными способами. Например, показываете небольшой отрывок из фильма (минуты 2-3). Ну не знаю, допустим у нас занятие для школьника лет 12, тема: профессии,, skills: speaking. Вы ему показываете отрывок из фильма CJ7 и спрашиваете вопрос: Кем работает отец главного героя? (естественно все на китайском языке).  
2.Presentation. На этом этапе вводите новый лексический и грамматический материал. Материал не обязательно должен быть из учебника, Вы можете взять его и не из учебника, а сами разработать, самое главное, чтобы он был интересен ученику, и эти знания он мог применить сразу же после урока. Способов тоже много, например, работаете с карточками. На карточках изображены картинки людей различных профессий. Здесь Вы используете методику CCQ (Concept - Check - Question). Показываете картинку (у человека возникает образ, ассоциация), задаете вопрос. Например, как вы думаете кто изображен на картинке? Естественно на китайском он Вам не ответит, так как это слово он еще не знает. Вы проговариваете это слово 3 раза, ученик повторяет его за Вами , далее Вы его прописываете и задаете yes-no-questions (3 вопроса), что бы убедиться, что человек усвоил это слово. И так дальше, пока всю лексику урока не проработаете. Глаголы можно движениями изображать. Далее, отрабатываете грамматический материал. То есть как я уже говорил для уровня Elementary это drills обычно. Находите где-нибудь аудио материал, диалог, например, простенький (ну с Chinesepod, например, вытянуть можно). В этом диалоге вычленяете базовые грам. конструкции. 你会说中文吗?Убираете оттуда дополнение и подставляете другие возможные варианты и т.д.
3. Practice. Даете упражнения на закрепление материала. Ну, например, по грамматике распечатываете предложения, разрезаете их на части речи, а ученик должен выстроить синтаксически верное предложение и т.д. Упражнений куча интересных существуют.
4. Production. А вот здесь нужно создать имитацию реальной ситуации, в которой ученик должен компетентно продемонстрировать свои знания и умения. Ну, на вскидку, какая-нибудь коммуникативная игра, где он должен применить полученные знания.

PS: Это все утрировано конечно, и примеры не очень удачные, но так-вот как-то вкратце. Ну, если занятие где-то 40-45 то обычно где-то 1-2 навыка отрабатываются. То есть за одно занятие все 4 навыка не отрабатываются.

Сразу вспомнились уроки английского в школе 1
2015.06.15
Ответить
4
2015.06.15legran Вы не одна, например, в 山 четко можно услышать нь.

床单
传单

Нажмите прослушать. Вы действительно слышите "нь"?
2015.06.15
Ответить
5
2015.06.15сарма Вообще, надо как-то убедить своих учеников на начальном периоде заниматься интенсивно на пределе сил и возможностей (2-4 месяца). Тратить все выходные, свободные минуты, ограничить до минимума общение и чтение на русском и т. д. Тогда интереснее и продуктивнее будут занятия и в дальнейшем.

Полностью с вами солидарна, но убедить учеников в том, что надо пахать - это одна из сложнейших задач преподавателя ))) На нас в универе действовал страх неуспеваемости и отчисления как движущая сила. И да, первый курс мы были погружены в язык по уши, о эти бесконечные прописи днем и ночью.. переписывание текстов для домашнего задания..
2015.06.15
Ответить
6
2015.06.15green-odin Полностью с вами солидарна, но убедить учеников в том, что надо пахать - это одна из сложнейших задач преподавателя ))) На нас в универе действовал страх неуспеваемости и отчисления как движущая сила.
Даже не верится, что единственная. Кнут при изучении языка - последнее дело. 蜜饼乾是成功之母。
2015.06.16
Ответить
7
2015.06.15evkon
床单
传单

Нажмите прослушать. Вы действительно слышите "нь"?

Я в примеры 床单 и 传单 не приводила.
Если следующий слог начинается с шипящей или жужжащей 1 - то да, слышу. А Вы нет?
2015.06.16
Ответить
8
2015.06.15legran Уточните, где именно все же находится кончик языка при произнесении русского Н. Спасибо.

При произнесении русского согласного н передняя часть спинки языка приподнимается к альвеолам и верхним зубам, а кончик языка лежит у нижних зубов. Нёбная занавеска занимает такое же положение, что и при произнесении согласного м. При артикуляции китайского согласного n изменяется лишь положение кончика языка, который касается альвеол. Русское н в фонетике называется дорсальным (подчеркивается основная роль спинки языка), китайское — апикальным (подчеркивается роль кончика языка). That's all.

Если в 山 и 单 Вы слышите нь, то у Вас беда с китайским.
2015.06.16
Ответить
9
2015.06.15evkon
床单
传单

Нажмите прослушать. Вы действительно слышите "нь"?

А возьмите и 单. Чисто русского нь нет, но смягченность присутствует. Нет?
2015.06.16
Ответить
10
2015.06.16marenzhi При произнесении русского согласного н передняя часть спинки языка приподнимается к альвеолам и верхним зубам, а кончик языка лежит у нижних зубов. Нёбная занавеска занимает такое же положение, что и при произнесении согласного м. При артикуляции китайского согласного n изменяется лишь положение кончика языка, который касается альвеол. Русское н в фонетике называется дорсальным (подчеркивается основная роль спинки языка), китайское — апикальным (подчеркивается роль кончика языка). That's all.

Если в 山 Вы слышите нь, то у Вас беда с китайским.

На мой взгляд у Вас не только со слухом беда…
2015.06.16
Ответить
Страницы (22): 1 2 3 ... 22 Следующая » Переход на страницу