1 2 3 ... 9 >>> Переход на страницу  + 🔎
1
Привет, форумчане! Учу китайский 4 года, заметила что зрение сильно упало, окончания в русском не хотят произносится правильно, не могу вспомнить иногда слово на русском, тогда как на языке вертится его китайская вариация, а в ответ на комплимент отвечаю уже не "спасибо", а ”没有,没有", а на вас как отразилось? Поделитесь, очень интересно52
2018.08.09
Тема Ответить
2
У меня дошло до того, что в специальности по инженерной терминологии почти всегда первым на ум приходит китайское слово. Ну и иногда в повседневной жизни при общении на русском иногда стало проще сказать фразу на китайском, чем на русском.

Ну а то поделать, когда работаешь не в российской компании и язык общения китайско-английский в соотношении 80-20, другого ждать не стоит...
2018.08.09
Тема Ответить
3
2018.08.09Вэй Привет, форумчане! Учу китайский 4 года, заметила что зрение сильно упало, окончания в русском не хотят произносится правильно, не могу вспомнить иногда слово на русском, тогда как на языке вертится его китайская вариация, а в ответ на комплимент отвечаю уже не "спасибо", а ”没有,没有", а на вас как отразилось? Поделитесь, очень интересно52

1) Мне кажется, эффект вытеснения одного языка другим со временем проходит. Это только в самом начале обучения в любых каракулях чудятся иероглифы, а на язык просятся китайские выражения. По мере привыкания (начиная с HSK5 или чуть позже) одновременное владение языками возвращается.
2) Полезно периодически читать книжки - на русском, английском, китайском. Без фанатизма, пару книжек в месяц на каждом языке (~=1000 стр.) будет более чем достаточно.
2018.08.09
Тема Ответить
4
2018.08.09Вэй Привет, форумчане! Учу китайский 4 года, заметила что зрение сильно упало, окончания в русском не хотят произносится правильно, не могу вспомнить иногда слово на русском, тогда как на языке вертится его китайская вариация, а в ответ на комплимент отвечаю уже не "спасибо", а ”没有,没有", а на вас как отразилось? Поделитесь, очень интересно52

Это нормальное явление, у всех такое бывало. Язык даже иногда заплетается при разговоре на русском, предложения строятся как попало, но главное же ведь смысл донести 14
Я лично, когда хочу сказать нет, произношу несколько раз 不不不 и качаю головой.

Так что, не пугайтесь и не впадайте в панику, это нормально.
没有压力,就没有动力!
2018.08.09
Тема Ответить
5
2018.08.09Ламповщица Я лично, когда хочу сказать нет, произношу несколько раз 不不不 и качаю головой.

У меня вот точно такая же привычка. Это, видимо, заразно среди китаистов.Smile
秀才不出门全知天下事
2018.08.09
Тема Ответить
6
Была такая тема уже давно, там уровень фаллометрии доходил до "думаю только на китайском, русский забыл почти полностью". Так что слабо, товарищи, слабо.
2018.08.09
Тема Ответить
7
2018.08.09blvrrr Была такая тема уже давно, там уровень фаллометрии доходил до "думаю только на китайском, русский забыл почти полностью". Так  что слабо, товарищи, слабо.

Я, когда ехал в Китай на стажировку, как мантру повторял, что буду "думать, слушать, говорить, мечтать и любить только на китайском". Тут важно, что не только "думать", а еще и сопрягать все эмоциональные реакции так, чтобы никак иначе они не пытались выразиться (а то многие хоть и думают на китайском, но, если прижмет, ругаются по-прежнему на чистом русском).
2018.08.09
Тема Ответить
8
2018.08.09Я хотел ответа Я, когда ехал в Китай на стажировку, как мантру повторял, что буду "думать, слушать, говорить, мечтать и любить только на китайском". Тут важно, что не только "думать", а еще и сопрягать все эмоциональные реакции так, чтобы никак иначе они не пытались выразиться (а то многие хоть и думают на китайском, но, если прижмет, ругаются по-прежнему на чистом русском).

Чск 3 у меня в данный момент но уже начинаю ругаться только на китайском говоря 操你妈
傻缺
蠢猪
臭屄
xD
2018.08.09
Тема Ответить
9
2018.08.09Рейхсканцлер 1) Мне кажется, эффект вытеснения одного языка другим со временем проходит. Это только в самом начале обучения в любых каракулях чудятся иероглифы, а на язык просятся китайские выражения. По мере привыкания (начиная с HSK5 или чуть позже) одновременное владение языками возвращается.
2) Полезно периодически читать книжки - на русском, английском, китайском. Без фанатизма, пару книжек в месяц на каждом языке (~=1000 стр.) будет более чем достаточно.

4 года и 6 чск, пока ситуация не изменилась. Будем читать больше книжек на русском 121
2018.08.09
Тема Ответить
10
2018.08.09Ламповщица Это нормальное явление, у всех такое бывало. Язык даже иногда заплетается при разговоре на русском, предложения строятся как попало, но главное же ведь смысл донести 14
Я лично, когда хочу сказать нет, произношу несколько раз 不不不 и качаю головой.

Так что, не пугайтесь и не впадайте в панику, это нормально.

Не, я совершенно не паникую. Просто хотелось узнать, какие еще бывают симптомы у китаистов. Можету кого тоже зрение упало? У нас вот после четырех лет изучения китайского больше половины очки одели, и я в том числе 122
А некоторые утверждают, что изучая китайский, можно хорошо натренировать память
2018.08.09
Тема Ответить
1 2 3 ... 9 >>> Переход на страницу  + 🔎