Страницы (15): « Предыдущая 1 2 3 ... 15 Следующая » Переход на страницу  +
11
Ну не знаю, по-моему, нет ничего прекраснее совмещения романтики и изучения языка. Мне очень понравилось, как это описывается в произведении Ремарка "Тени в раю". Не могу дословно передать, но смысл в том, что ты становишься наивным парнем, который ничего в этом не смыслит, и каждый разговор на не очень знакомом языке становится очень ярким и романтическим, потому что ты еще ничего не знаешь о негативных сторонах той страны, где ты находишься, все кажется новым и по-детски привлекательным. Поэтому я думаю, что ничего нет лучше, кроме как начать встречаться с китаянкой. А твоя интроверсия во многом станет твоей привлекательной стороной здесь
2018.12.13
Ответить
12
Однозначно стоит. У меня китайский начался со знакомства (в инстаграме 2) с девушкой с Тайваня. Поначалу общались на английском, но уровень был разный, попросил писать по-китайски и понял - это мое, хочу изучать этот язык. С девушкой той давно не общаемся, а китайский так и изучаю) То есть личный момент выступил мощным начальным импульсом (думаю, что, в случае ТС, может выступить и как взрыв для выхода на первую космическую, эмоции много энергии придают)
2018.12.13
Ответить
13
2018.12.13killertuik Смысл в том, что ты становишься наивным парнем, который ничего в этом не смыслит, и каждый разговор на не очень знакомом языке становится очень ярким и романтическим, потому что ты еще ничего не знаешь о негативных сторонах той страны, где ты находишься, все кажется новым и по-детски привлекательным.

"Кто плохо говорит на чужом языке, получает от этого больше радости, чем тот, кто говорит хорошо. Удовольствие принадлежит полузнающим". (Ницше, "Человеческое, слишком человеческое")

Можно сформулировать эту мысль несколько иначе: надо стремиться заниматься только теми делами, которые обостряют чувство сказочности бытия. И первые неловкие фразы, сказанные вами на незнакомом наречии - хороший пример. Но это ощущение, к сожалению, довольно быстро выдыхается.
2018.12.13
Ответить
14
Рейхсканцлер,
Цитата:Удовольствие принадлежит полузнающим.

границы познания можно долго расширять, язык можно долго шлифовать
это как с английским у меня, не стоит вопрос понять или сказать что-либо
но я хочу это сказать точно, красочно, неизбыточно, аутентично, легко - на пути достижения этого устремления получаю немало удовольствия
Think for yourself, question authority
2018.12.13
Ответить
15
Поддерживаю Opiate. Рейхсканцлер, первые ловкие фразы, сказанные на изучаемом языке - не меньший, а то и больший драйв (только для этого уже нужно сильно потрудиться)
2018.12.13
Ответить
16
2018.12.13Рейхсканцлер Но это ощущение, к сожалению, довольно быстро выдыхается.

Но сколько в мире существует еще знаний, которых нам предстоит изучить! Я думаю, что в этом и заключается наше счастье - понимание, что столько всего неизведанного, сколько еще языков, законов природы или просто житейской мудрости нам еще неизвестно
2018.12.13
Ответить
17
2018.12.13killertuik Но сколько в мире существует еще знаний, которых нам предстоит изучить! Я думаю, что в этом и заключается наше счастье - понимание, что столько всего неизведанного, сколько еще языков, законов природы или просто житейской мудрости нам еще неизвестно
Это, молодой человек, как раз несчастье
2018.12.13
Ответить
18
2018.12.13killertuik Но сколько в мире существует еще знаний, которых нам предстоит изучить! Я думаю, что в этом и заключается наше счастье - понимание, что столько всего неизведанного, сколько еще языков, законов природы или просто житейской мудрости нам еще неизвестно

Поддерживаю. Счастье - неведомость будущего, предчувствие несбывшегося.

Мне больше нравится легендарный афоризм в стиле Кафки: "теоретически существует полнейшая возможность счастья: верить в нечто неведомое, и не стремиться к нему".
2018.12.13
Ответить
19
Цитата:Добрый день! Я приехал в Китай, учится в докторантуру, давно не было регулярной языковой практики, китайцы-коллеги моего научного руководителя пару раз намекали, что хорошо бы тебе завезти китаянку чтобы язык практиковать))я же в поиске девушки больше ориентируюсь на русскую (так как на данный момент у меня нет в планах после обучения в оставаться в Китае, хотя конечно 100% неизвестно как повернётся жизнь, но всё же планирую рано или поздно вернуться в Россию)
я сам интроверт, поэтому мне не так просто заговорить с незнакомыми китайцами первым)не пью и по клубам не хожу))
Буду рад получить совет людей, которые добились серьёзного уровня в разговорном китайском, о вашем опыте, что вам помогло для развития разговорных навыков :
1)находили половинку-китаянку/китайца))
2) находили китайских друзей (где находили?)
3) использовали приложения и общались с китайцами которые учат русский/английский для взаимной практики (пользовался, по мне тоже вариант, только главное договариваться кто сколько будет говорить, иначе китайцы будут без умолку пытаться наговориться с тобой на английском и выжать из тебя максимум, я не против, но считаю, что всё должно быть взаимно))
4) или находили репетитора в конце концов чисто с целью разговорной практики?)
у меня hsk 4 , готовлюсь к 5

1. Вы спросите этих китайских коллег: когда они учили английский, они тоже жили с американкой/англичанкой? Вряд ли, а всё потому, что много новых слов со второй половинкой не узнаешь.
Во-первых, используемый словарный запас ограниченный и быстро достигнет предела. Попытки выйти за пределы этого словарного запаса будут наталкиваться на противодействие девушки ("Что я тебе, учительница, что ли?"), потому что китаянки себе цену знают.
Во-вторых, с девушкой у Вас просто не будет времени учить китайский. Нужно будет встретить, погулять, проводить, полдня оправдываться за то, что ты не услышал, как она звонила, потом искать подарки, чтобы чем-нибудь умилостивить, поздно ложиться, не высыпаться... Это ещё несерьёзный уровень отношений, а может быть так, что Вам нужно будет ещё зарабатывать деньги, готовить еду (в китайских семьях этим занимаются мужчины), выполнять её просьбы (например, починить что-нибудь).
В результате Вы будете думать: "Какой же я дурак, что не искал русскую и не учил спокойно китайский язык".

Всё вышеизложенное говорю Вам с личного опыта.

2 и 3. Китайские друзья тоже полезны до какого-то предела, а именно до того момента, пока Вы не поставите устную речь. Потом Вы усвоите общеупотребительные фразы, и словарный запас будет расти очень медленно. Опять же из-за гуляний не будет времени учить язык.
Приложения не знаю, не пробовал.

4. Репетитор эффективен для подготовки Вас к экзаменам (например, HSK5-6), а именно для проверки Ваших сочинений на китайском языке и исправления ошибок, возможно, для объяснения грамматики. Аудирование и чтение Вы освоите сами.

Мне кажется, самый эффективный способ - это книги по интересам (а также тексты из других источников, например, новости, анекдоты), радио и репетитор для проверки письменных сочинений. Фильмы - ограниченно, иначе они перерастут просто в удовольствие под прикрытием изучения языка.
2018.12.13
Ответить
20
Вот эта сова, спасибо за развернутый ответ. Это Ваш личный опыт, только и всего
2018.12.13
Ответить
Страницы (15): « Предыдущая 1 2 3 ... 15 Следующая » Переход на страницу  +