из переводческого обычного: другу в Китае подарили мазь, попросил перевести что на бамажке... среди прочего наткнулся на такое:
痛则不通,通则不痛
ирешил повы%бываться что-то когда-то ведь надо выложить в форум словил парочку приятных "творческих" минут (другу же ж перевожу же ж)):
Если это боль – не пропускаем
Если допускаем – то это не боль
Боли визу не даем
С нашей визой – боли нет
Для боли – нет роли
Наши роли – без боли
желающим поизгаляться предлагаю развлечься...
痛则不通,通则不痛
и
Если это боль – не пропускаем
Если допускаем – то это не боль
Боли визу не даем
С нашей визой – боли нет
Для боли – нет роли
Наши роли – без боли