Дорогие друзья,регалии факелоносца как перевести эти слова на китайский? Кто может подсказать. Имеют ли какой-то смысл регалии здесь?
2019.06.06Алтайка Дорогие друзья,регалии факелоносца как перевести эти слова на китайский? Кто может подсказать. Имеют ли какой-то смысл регалии здесь?Дорогой друг, какой контекст? Просто по этим двум словам ничего понять невозможно.
Дьяволы не сдаются.
2019.06.06
2019.06.06China Red Devil Дорогой друг, какой контекст? Просто по этим двум словам ничего понять невозможно. Контекст про эстафету факелов Европейских игр. И на церемонии старта эстафеты. Для такой церемонии нужны факелоносцы, которые по отклику ведущего будут подниматься на сцену. Но когда ведущий просит их на сцену,почему-то в скобке сценария церемонии написаны и регалии и ФИО,имеют ли смысл регалии или это просто славное название? 2019.06.06
Алтайка,
звание, должность, положение в обществе
Think for yourself, question authority
2019.06.06
Алтайка, да, товарищ выше прав.
В данном контексте под регалиями понимаются звания, должности, титулы и т.п. 2019.06.06
2019.06.06chin-tu-fat Алтайка, да, товарищ выше прав. Спасибо вам! 2019.06.06
|