1 2 3 ... 17 >>> Переход на страницу  + 🔎
1
выделено
Цитата:你好,
我是俄罗斯人。我叫Евгений (叶夫格尼)。我可以帮中国人学习俄语。
我汉语说得正常。我学习了国家经济。现在我学习编程序。
如果有意思知道网络广告,创作网站,那么我可以帮你。
手机:+7 985 273 7549
Wechat: optombuytrade

Смотрю порой на русских, которые пишут по китайски, и недоумеваю. И всякие университеты в Китае заканчивали, и HSK у них over9000, и еще много-много всего, но блин ошибки как у школьника, двух слов связать не могут
2016.07.20
2
2016.07.20Арадемикс Смотрю порой на русских, которые пишут по китайски, и недоумеваю. И всякие университеты в Китае заканчивали, и HSK у них over9000, и еще много-много всего, но блин ошибки как у школьника, двух слов связать не могут

Большинство людей, изучающих иностранный язык во взрослом возрасте, идут по пути наименьшего сопротивления. Меня понимают? В общих чертах? Хорошо, сойдёт. Зачем убиваться ради того, от чего всё равно не будет (очевидной) выгоды?

Поэтому многие говорят на диких пиджинах, с сильнейшими акцентами и ужасной грамматикой. И дело тут не в китайском, у большинства жителей СНГ и английский такой же.
2016.07.20
3
2016.07.20东方火兔 Большинство людей, изучающих иностранный язык во взрослом возрасте, идут по пути наименьшего сопротивления. Меня понимают? В общих чертах? Хорошо, сойдёт. Зачем убиваться ради того, от чего всё равно не будет (очевидной) выгоды?

Поэтому многие говорят на диких пиджинах, с сильнейшими акцентами и ужасной грамматикой. И дело тут не в китайском, у большинства жителей СНГ и английский такой же.

Ладно во взрослом возрасте, ладно учат на родине в какой-нибудь школе иностранных языков где преподает непонятно кто. Но бляха муха, молодежь, учится и живет не один год в Китае, два слова связать не может. ЭТо как?
2016.07.20
4
2016.07.20Арадемикс Ладно во взрослом возрасте, ладно учат на родине в какой-нибудь школе иностранных языков где преподает непонятно кто. Но бляха муха, молодежь, учится и живет не один год в Китае, два слова связать не может. ЭТо как?

Покажите пример как вы связываете свои два слова, обсудим.
2016.07.20
5
2016.07.20Ветер Покажите пример как вы связываете свои два слова, обсудим.

Какие свои два слова? Вы о чем?
2016.07.20
6
2016.07.20Арадемикс Какие свои два слова? Вы о чем?

Вы так недовольны недостаточно ( непонятно относительно чего) высоким уровнем китайского у наших соотечественников, что очень интересно, каким же уровнем обладаете вы сами и, если это возможно, покажите пример остальным, как же им следовало бы "связывать два слова", чтобы при этом не вызвать вашего негодования. Спасибо.
2016.07.20
7
Ветер, 敏锐的智慧,

Не нужно быть поваром, чтобы оценить блюдо. Аргументы а ля "сперва добейся" обычно перестают пускать в ход по достижению полового созревания.
2016.07.20
8
2016.07.20天使 你的外号是、、、???

我的外号是薛大猫
2016.07.20
9
2016.07.20东方火兔 Ветер, 敏锐的智慧,

Не нужно быть поваром, чтобы оценить блюдо. Аргументы а ля "сперва добейся" обычно перестают пускать в ход по достижению полового созревания.

Не, про повара, определенно , не к месту пример. Знание китайского не зная китайский никак особо не оценишь... Ну а про половое созревание вообще пустая болтовня
2016.07.20
10
2016.07.20敏锐的智慧 Не, про повара, определенно , не к месту пример. Знание китайского не зная китайский никак особо не оценишь...  Ну а про половое созревание вообще пустая болтовня

Ну вот допустим у меня крутой китайский. Щас я тут спою забацаю умный пост. Навставляю всяких 成语 и 俗语. И что? Мне за это дадут медальку, внезапно позволяющую всех критиковать в пух и прах?

Честно говоря, больше напоминает меряние письками.
2016.07.20
1 2 3 ... 17 >>> Переход на страницу  + 🔎