[/quote]
Не проще выучить несколько простых правил написания иероглифов?
[/quote]
Если словарь претендует на полноту и "идеальность", то такая функция будет полезной, на то он и словарь
И ещё предложение возникло
: в связи с тем, что китайские слова могут употребляться в качестве различных частей речи, то было бы полезно указывать, какой частью речи то или иное слово может быть. Как в бумажных китайских толковых словарях, например, 突然 (
形);忽然 (
副),"прилагательное" и "наречие" соответственно, что влияет на их употребление - а по-русски оба переводятся как "вдруг, неожиданно". Это сразу снимет многие проблемы употребления.