https://zhidao.baidu.com/question/570599555189540764.html
Означают ли слова «能够» и «能» одно и то же и есть ли между ними различия?
«能够» и «能» обычно означают одно и то же, указывая на возможность и реализацию определенного поведения или способности. Однако «能够» обычно означает наличие определенных способностей и условий, тогда как «能» может означать простую возможность и реализацию. Например:
1. 我能游泳。 / 我能够游泳. (Оба слова можно использовать для выражения умения человека плавать.)
2. 我能够做完这个工作. (Акцент на наличии возможности и условий для выполнения работы.)
3. 他可能能赢最佳演员奖。/他可能能够赢最佳演员奖. (Означает то же самое, указывая на возможность получения награды, при этом слово «能够» звучит немного более формально.)
Короче говоря, слово «能够» несколько формально и означает подчеркивание способностей и условий. «能» используется чаще, проще и понятнее, и используется для выражения способностей и возможностей.
"能够" и "能" имеют в основном одно и то же значение. Оба они означают способность, возможность или разрешение что-то сделать. Однако существуют некоторые различия в использовании.
Небольшие различия в значении: вообще говоря, «能够» выражает возможность или акцент на определенной способности, тогда как «能» подчеркивает результаты или допустимость. Например, фраза «他能够做好这个项目» подчеркивает, что у него есть способность выполнить этот проект хорошо, а фраза «他能做好这个项目» подчеркивает, что он может или ему разрешено выполнить этот проект хорошо.
Различные ситуации использования: «能够» обычно используется в официальных ситуациях или в письменной речи, например, в документах, отчетах, выступлениях или официальных документах и т. д. «能» чаще используется в устной или неформальной обстановке.
Различия в словосочетаниях: В некоторых устойчивых словосочетаниях можно использовать только «能», но нельзя использовать «能够». Например, в таких словах, как «能力», «能源» и «能耐», можно использовать только «能». Причем «能够» часто употребляется в сочетании с «做到», «实现», «完成» и т. д.
Короче говоря, хотя «能够» и «能» в основном имеют одно и то же значение, существуют некоторые тонкие различия в использовании, и вам нужно выбирать в соответствии с конкретной ситуацией.
«能够» и «能» означают наличие некоторой способности или возможности, но в их использовании есть некоторые различия:
«能够”» более формальный и письменный и часто используется в официальных случаях, таких как статьи и выступления; «能» более разговорный и часто используется в повседневном общении.
«能够» подчеркивает «способность», указывая на то, что человек или вещь обладает способностью выполнить определенную задачу; «能» подчеркивает «возможность», указывая на то, что определенное событие или явление может произойти или реализоваться.
Например:
他能够胜任这个工作. (Акцент на его способности выполнять работу)
他能赢得这场比赛. (Акцент на его потенциале выиграть игру)
Короче говоря, «能够» и «能» схожи по смыслу, но есть некоторые различия в использовании, выбирать которые нужно в зависимости от конкретной ситуации.