<<< 1 2 3 4 ... 794 >>> Переход на страницу 
21
他看了三个小时电视 грамматика (三个小时 это определение?)
Frau Lau,
Цитата:А в приведенных вами выше примерах "столько-то часов" - это сказуемое, выраженное числительным, а не обстоятельство длительности, поэтому оно, конечно же, может и должно следовать за субъектом, выраженным глагольно-об'ектным сочетанием.
Это все 补语
百花齐放,百家争鸣
27д
Тема Ответить
22
他看了三个小时电视 грамматика (三个小时 это определение?)
27дFrau Lau В ваших примерах 看书 выступает в качестве субъекта (чтение), а длительность в качестве предиката. Это не наша схема (рассматриваемая выше), где субъект + глагол + дополнение и нужно также использовать обст-во длительности.

То есть вы взяли некую схему и пытаетесь на ее примере доказать то, что употребление вне этой схемы невозможно, потому что это другая схема?

Это примерно как говорить:
- Люди не могут ходить по земле
- Вот ходящий по земле человек
- Это человек, ходящий не по той земле, о которой я говорила, а по той земле, о которой я говорила ходить нельзя
百花齐放,百家争鸣
27д
Тема Ответить
23
他看了三个小时电视 грамматика (三个小时 это определение?)
27дFrau Lau В ваших примерах 看书 выступает в качестве субъекта (чтение), а длительность в качестве предиката. Это не наша схема (рассматриваемая выше), где субъект + глагол + дополнение и нужно также использовать обст-во длительности.

Вы сказали, что есть запрет говорить:

看书一个小时
Запрета нет.
百花齐放,百家争鸣
27д
Тема Ответить
24
他看了三个小时电视 грамматика (三个小时 это определение?)
Frau Lau,
Цитата:Это ведь любой первокурсник понимает: что здесь 一个小时 по сути обстоятельство, по форме определение. Почему вы отказываетесь принять этот факт, сложившийся в языке, непонятно
Может быть дело в том, что это не факт, а нонсенс?

一个小时 это 补语 к глаголу, поясняющий его длительность
百花齐放,百家争鸣
27д
Тема Ответить
25
他看了三个小时电视 грамматика (三个小时 это определение?)
Frau Lau,
Цитата:Именно поэтому нельзя говорить 他看书一个小时
В том то и проблема в ваших рассуждениях, что можно. Нет никакого запрета на такое употребление.

Простые примеры из интернета:
一般情况下,成年人阅读看书一个小时左右,应该休息10分钟,这10分钟看看远处,让眼睛放松就不至于导致眼睛的过度疲劳。

Пример 2:
看书时间长了都会引起疲劳,而看书一个小时就疲劳属于不正常了。

Пример 3:
请问看书1小时半再休息行吗?

Пример 4:
情况建议每次看书45分钟左右就休息15分钟,避免长时间用眼,避免长时间劳累。
百花齐放,百家争鸣
27д
Тема Ответить
26
Чтение HSK 7-9 玫瑰湖
+- тоже самое, что в 6хск, имхо, но требуют детали
百花齐放,百家争鸣
2024.03.08
Тема Ответить
27
Недопонимание менталитета или обман?
2024.03.07Piaoliang Так я сразу сказал что топикстартер не промах.

Ну тогда я тоже не промах. Я вас покидаю, время позднее. 走为上计! И да пребудет со мной сила китайских стратагем, ибо только исключительно глубокое понимание китайской традиционной культуры помогло мне принять это совершенно неочевидное решение 😄🫣
百花齐放,百家争鸣
2024.03.07
Тема Ответить
28
Недопонимание менталитета или обман?
Цитата:Конечно она вряд ли знала что это за стратагема и в чём её смысл, но интуитивно-то она вполне успешно до неё додумалась.
Ну да-да-да. А еще это было 美人计, а топикстартер тоже не промах и использовал королеву стратагем: 走为上计! Давайте выищем невообразимую глубину в банальной ситуации.
百花齐放,百家争鸣
2024.03.07
Тема Ответить
29
Недопонимание менталитета или обман?
Piaoliang,
Цитата:Я просто чуть лучше знаю традиционную китайскую культуру.
Если вам доставляет удовольствие иллюзия «лучшего» понимания китайской культуры на основании разбора ситуации, где вы не были по спутанному описанию на форуме, по сравнению с человеком, которого вы не знаете - то радуйтесь)))
百花齐放,百家争鸣
2024.03.07
Тема Ответить
30
Недопонимание менталитета или обман?
2024.03.07Piaoliang Ну блин, это эталонная 瞞天過海, разве не очевидно же?

Не, вообще не очевидно. Мне кажется, вы надумываете немного.

Китайцы обычно не мыслят стратагемами, не строят зачастую сильно долгих «многоходовочек» с мало понятной выгодой. А так, конечно, что-то в поведении идет от стратагем, потому что это в культуре есть. Но очень сомневаюсь, что осознано.
百花齐放,百家争鸣
2024.03.07
Тема Ответить
<<< 1 2 3 4 ... 794 >>> Переход на страницу