Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
а с нуля можно HSK 6 за месяц?
2017.09.06
Тема Ответить
2
>>>
В МГЛУ первые полгода нам преподавали только фонетику. Полгода в один из семестров преподавали Вэньянь. Безусловно, у нас учат не оптимально, но именно благодаря сильной базовой школе (методе, а не способностям), мне в освоении языка на практике (в Китае) было, чаще всего, проще, чем "скороспелым" обладателям 5 и 6 чизкейков, имевших год на язык перед специальностью. И, действительно, сдавали, но 90% из них ни через год, ни через 5 после окончания бакалавра на свой срок (4-5 лет) пребывания в Китае говорить не научились.

Понятно, что мы живем чем дальше, тем быстрее, и десяток лет на высшее образование скоро станет (да уже стало) непозволительной роскошью, но если есть возможность, я бы советовал с чувством, с толком, расстановкой.... ИМХО.
2017.09.06
Тема Ответить
3
>>>
Нет. Максимум выучите список слов с переводом. Письменное задание точно не сделаете т.к. не будет "базы" предложений и конструкций в голове, с чтеним тоже самое. Будете видеть знакомые иероглифы но не словосочетания, поэтому не получится полного понимания текстов и вопросов.
Если у вас хотя бы HSK4 был, тогда другое дело, а с нуля без вариантов.
2017.09.06
Тема Ответить
4
>>>
2017.09.06Kozykan Maika HSK5 за 6 месяцев с нуля в Китае возможно?

В совокупности природной умственной одаренности, а также круглосуточной усидчивости принципе возможно. Но таких людей почти не бывает. Да и толку от такого форсированного обучения? Знание китайского от этого все равно будет низкое
2017.09.06
Тема Ответить
5
>>>
2018.07.15Мне нету солнца Имею в виду каждый-каждый день) в принципе, по 500 слов каждый день, и китайский язык целиком можно выучить за полгода и владеть им как китаец, да?))

Как образованный китаец. ))) В месяц 15 тыс слов, за полгода 90. Больше и смысла особого нет учить, да и слова неизвестные будет проблематично искать
2018.07.15
Тема Ответить
6
>>>
2017.09.06Kozykan Maika HSK5 за 6 месяцев с нуля в Китае возможно?

Ключевой вопрос зачем?

Теоретически возможно: причем, в Китае или любой другой стране, это уже не важно, потому что для этого надо создать для себя условия замка Иф и натаскиваться именно на сдачу хск, делая перерывы только на сон, еду, полностью исключив общение на русском. Да и всякое общение (разве только с преподавателем китайского)  для хск не нужно.

Как говорилось многократно, со знанием языка, способностью применять его на практике такая стратегия изучения не имеет ничего общего. Таким образом можно выиграть спор с друзьями, попасть в книгу рекордов или в больницу с нервным срывом.
Но учиться в китайском универе на китайском, более-менее свободно общаться (тогда уж к хскк лучше готовиться) не получится.
Как сказал Владимир Ильич: лучше меньше, да лучше ( или лучше маленькая рыбка, чем большой таракан)
2017.09.06
Тема Ответить
7
>>>
Все эти программы кал, это как учиться плавать уделяя час времени в день тренируя отдельное движение, например час делать сгибания левого локтя а потом час слушать шум воды. Язык нужно учить естествнным путем - общаясь и переводя незнакомые фразы и слова
2018.04.26
Тема Ответить
8
>>>
2018.04.26dima_depressor Ну тут часто не в языке проблема, в ограниченности кругозора собеседников, да и не образование такое плохое (очень даже хорошее), а неумение его применить, отсутствие гибкости мышления. Опять же хватает китайцев с нормальным кругозором и гибкостью мышления.

тут наверно не место для такого оффтопа, но выскажу наблюдение одно.

у нас у всех в россии уже есть некое место в обществе, знакомые и друзья, некоторые с детства, родственники, и у нас есть уже сформированный круг общения, к которому привыкли настолько, что уже подсознательно распространяем его на всю страну.

в китай же, большиство приехало в более взрослом возрасте, и, наверно, не ошибусь, если скажу, что у большинства даже за года не сформирован стабильный круг общения среди китайцев. причин много - нулевой или просто плохой уровень языка на момент приезда, смена города (90% приехавших на север рано или поздно уезжает на юг, как частный случай), культурные различия, наличие большого числа друзей среди местных иностранцев, что снижает стимул дружить и общаться с китайцами.

получается, что у среднестатического иностранца в китае, если он конечно не работает в китайской компании, скорее всего общение с китайцами сводится к минимуму - таксисты, продавцы, офицанты, и какие то левые люди, задающие вопросы по методичка (а ты откуда? а сколько лет? а лучше россия или китай?а путин хэнь лихай!).

такие люди и оставляют впечатление негибкого ума и узкого кругозора. в то же время, если честно подумать, но те же самые люди в россии - таксисты, продавцы, левые прохожие - то же в большинсве своей не показывают гибкий ум и широкий кругозор.

далее, другой момент - под кругозором другого человека мы обычно понимаем ту часть кругозора, которая нам знакома.

приведу схематичный пример: вы считаете свой кругозор широким, поскольку вы и ваше окружение интересуетесь А, Б и В. а кругозор некоего другого человека считаете узким, ведь ему интересно только В. НО - очень часто оказывается, что также ему интересно еще и Г, Д, Е и т.д. Т.е. выходит, что он для вас - неинтересен, и вы для него - тоже.

Вы любите если пообсуждать дореволюционную россию - китаец такую беседу скорей всего поддержать не сможет. неинтересен ли он вам? да. неинтересен ли он в целом? не факт. он может любит пообсуждать историю древнего китая, и тут уже вы окажетесь в его глазах скучным.

с гибкостью мышления сложнее - у кого то оно просто гибкое в отличных от вашего аспектах, а у кого то таки да, деревянное. но давайте будем честны - в россии такие людей мало? нет. все сталкивались же. Но, возвращаясь к своей первоначальной мысли, общение с ними в россии составляет малую часть общения с русскими. А в китае, ввиду несформированного круга друзей - большую. Отсюда и вытекают такие мысли, в общем.

Прошу прошение за такой объем текста

П.С. часто слышу от работников сферы ВЭД, какие китайские поставщики тупые (точнее, простые менеджеры, начальство то как раз обычно адекватное). ну и автоматом китайцы тупые. а тут мой близкий друг один, в россии, бизнес открывал, в россии. с китаем никак не связанный и сам он в китае не был. так он поносил российских же поставщиков точно такими же фразами!)
2018.04.26
Тема Ответить
9
>>>
军群丝, даже допуская эту сферическую ситуацию в вакууме, где за полгода можно с нуля выучить китайский язык, такой подход подойдет максимум для закрытых тестов, где, например, дан пиньин и надо выбрать иероглифы, или наоборот.
Часть экзамена -- аудирование, надо знать фонетику, тоны и т.д.
Я допускаю возможность подготовки и сдачи 5 уровня на 180+ баллов только если тс будет готовиться к нему находясь в Китае и обладая очень хорошей памятью.
Но сугубо мое мнение, нет смысла так напрягаться и лучше попробовать сдать либо уровень пониже либо оставить минимум год на подготовку.
2017.09.06
Тема Ответить
10
>>>
2017.09.06Kozykan Maika HSK5 за 6 месяцев с нуля в Китае возможно?

Настолько же возможно, насколько C++ за 21 день.
2017.12.12
Тема Ответить
11
>>>
Рейхсканцлер, ну, корейцы и японцы - это несколько другая категория. Это из серии "русский может сдать госэкзамен по украинскому/белорусскому за полгода". У них есть преимущество.
2017.12.12
Тема Ответить
12
>>>
2018.04.26布尔塞维克 За плечами 10 лет изучения Китайского. HSK5 - 270 баллов,HSK 6 даже не рассматриваю. Практика показала,что джэгэ нэгэ дошау цянь и жэньшенг гуанси решают все.
Остальное - понты.

Морковка для Члена Президиума

Я сейчас произнесу для вас одно совершенно простое слово: «морковка»
!

И вот, вы услышали слово «морковка», и в вашем воображении тотчас всплывает образ этого корнеплода, его ориентировочные размеры, как вы сами его себе представляете, его яркий цвет, приятный запах и замечательный вкус свежего и полезного продукта.

Вам совершенно ясно и отчётливо понятно – о чём именно сейчас идёт речь.



А теперь я произнесу другое слово: «член президиума»!

(Наброски «Волшебный Голос Попугая»  Игорь Козлов)






Может быть, было бы правильнее сказать, что вы не изучаете язык (так, как это следовало бы делать), но просто живёте в языковой среде 10 лет.

  1

Ведь если говорить о том, что вы именно изучали язык 10 лет подряд, то по всей логике вещей теперь у вас не должно быть сомнений в способностях осилить не только HSK6.


10 лет именно изучения языка реально могли бы привести вас к научной степени в этой специализации «китайский язык».



Но не буду рассуждать о ком-то, скажу о себе любимом, как я это понимаю сам.

Минутка самокритики вперемешку с самолюбованием:
 
Живу в языковой среде с 1989-года, уже скоро 30 лет, но никак не могу сказать, что я всё это время именно таки да изучаю язык (к примеру, так, как это делают студенты ин.язов.) 


Конечно, нет. Ни в коем случае я такое про себя утверждать не могу, я ведь не занимаюсь языком по 4-6 и более часов в сутки, как это предписано программой и как это было в студенческие годы. 



Поэтому, когда речь идёт о практике наставничества, я беру новичков, ставлю им хорошую и мощную фонетическую базу, обучаю приёмам самоподготовки, обучаю не бояться пути, показываю реальную результативность от коротких усилий, развиваю уверенность в себе и правильности выбора – и затем отдаю тем преподавателям, кто любит своё дело и сам хорошо записывает студиозусам в подкорку именно лексику, грамматику, разные примеры словоупотреблений и пр… живой язык. 



Иногда делаю даже отдельные фонетические корректировки для тех, кто уже преуспел до уровня HSK 4-5 (и обучался в том числе у носителей), но в процессе своего пути не обращал внимания на звуки, игнорировал наставления своих педагогов и теперь имеет искажённое, нечёткое звучание фонетического ряда и плохо воспринимает на слух носителей. 
Таких примеров очень много.

Сам же по себе мой китайский язык довольно прост, словарным запасом намного проще родного, не изобилует сложными оборотами. Я подчас, и того хуже, могу вообще напрочь забыть элементарные слова и понятия.  14

Но шутка жанра в том, что время, проведённое в среде носителей вкупе с природной любознательностью в молодые годы, сделали из меня китаиста в совершенно иной степени, чем когда-то стены Академии и полученный в ней диплом. Но это, Боже упаси, никак не в упрёк моей альма-матер и профессуре, которых я не устану благодарить до гроба. Во первых, они наставили меня на этом пути, а во-вторых, как раз это новое качество ими и подразумевалось в итоге. Их замысел - не ограничить ученика, но дать ему возможности для саморазвития. И если учитель преподал ученику необходимые навыки процесса самообучения – он свою задачу выполнил стократ.

И уже много лет я можно сказать «отдыхаю душою и мозгом», когда общаюсь в поле китайского с носителями. Нет практически никаких усилий – говоря с носителем, я уже давно перестал переводить сам себе в уме, но думание в речи само по себе происходит на текущем языке коммуникации. Изредка всплывают вокруг и рядом какие-то параллельные обрывки сознания на родном языке - но поскольку он не нужен в текущей коммуникации, то и находится в спящем состоянии, а в мыслях и в речи работает язык коммуникации.

К слову сказать, если ты не собираешься работать в качестве хорошего переводчика синхрониста, то можешь со спокойным сердцем расслабить мозг и душу... и так и жить в любви к звукам и в потоке звуков в куда большей степени радости, чем в напряжении интереса к смыслам слов и их расшифровке и пониманию... Но если оно тебе нужно – тогда не ропщи, а трудись в поте лица.

Однако, ушат воды из реки реальности мне на голову – несмотря на некоторую степень развития способностей мышления на языке носителей, меня никак не назовёшь билингвой – им я никогда не смогу уже стать. Билингва (точнее трилингва) – это мой ребёнок, который родился в этой среде и с пелёнок учит три языка параллельно, включая родной.

Я же начал изучать язык уже довольно поздно, в 20 лет, и с уже не совсем здоровой головой. Поэтому просто хороший флюэнт – это предел для меня сейчас.

Тем не менее, даже для этого состояния – можно отметить хотя и вялотекущее, но постоянное пополнение лексики в темах, так или иначе соприкасающихся с моей работой и бытом. Каждый день узнаёшь что-то новое.

Однако, изучением языка это можно назвать лишь в пассивном смысле. Оно действительно вялотекущее.



Но, сделаю важное примечание – если мы с вами вместе или любой из нас в отдельности, имея язык на бытовом уровне и «пассивное житие» в среде, вдруг переключимся с обыденной бытовухи и со своих производственных задач именно на изучение языка в нормальном режиме этого процесса (так, как это делают студенты ин.язов) – прогресс будет непременно.



Мы будем обречены на успех, даже если нам к тому моменту исполнится 60–70 лет и не будет серьёзных мозговых патологий.

Я так это понимаю.
[attachment=3733]



подпись неразборчива
2018.07.14
Тема Ответить
13
>>>
Форум БКРС атакован детишками...
Теперь только две популярные темы: статус заявления на Лайхуа и 6 ХЧС с нуля за пол года.
Дети,что вы забыли в Китае в 16-18 лет? Закончите ВУЗ в России, получите нормальную профессию. И приезжайте в Китай в 22-23. На то чтобы нормально обустроиться в чужой стране уходит от трех до пяти лет(университетские годы не в счет). Приезд в Китай в 16-18 лет не дает никакого бонуса. Сдача ХЧС 6 за пол года - это влажные мечты детишек с ЧВС.......
Юридическая фирма D'Andrea & Partners https://www.dpgroup.biz/
Шанхайский офис.
Cтучите в личку или по почте s.usov@dandreapartners.com

我哥们儿的哥们儿不是我的哥们儿 (c)老子

2018.07.15
Тема Ответить
14
>>>
Сдать может и возможно, но применять на практике полученные знания будет очень тяжело. Просто потому что знаниям нужно время на... "устаканиться". Часто замечала за собой, что через определённый период знания, которые раньше казались дико сложными и не усваивались, со временем укладываются в голове, как кирпичики. Smile
2017.12.12
Тема Ответить
15
>>>
barss1986, вот, кстати, я до сих пор не понимаю, почему в россии вэньянь пихают на первые курсы, для него надо созреть - раньше пятого, а сейчас магистратуры, вообще смысла ставить не вижу.
2017.12.12
Тема Ответить
16
>>>
2018.04.26Хэтёра HSK4 без проблем сдаётся и за полгода, и за 4 месяца, ибо это этот уровень чисто на натаскивании сдаётся без проблем. В Сиане есть колледж для иностранцев, там чуть ли не на обязательной основе сдают HSK4 спустя 4 месяца обучения.

Вот именно - натаскивание. В реальной жизни толку от таких знаний почти что ноль. И этот колледж не особо дружит с мозгами по ходу, раз такие требования выставляет.
Проект Big Belt Consult
info@bigbeltconsult.ru
d.soldatov@hotmail.com
WeChat: soldatov_lawyer
Китайский телефон (не всегда активен): +86 18515961446
WhatsApp: https://wa.me/79991751229
Telegram: https://telgg.me/@soldatov_lawyer
2018.04.26
Тема Ответить
17
>>>
Вы уверены, что в ИК МГУ вас учили достаточно хорошо? Аудирования проводили? (думаю, что нет)

Во время учебы по учебнику Кондрашевского у вас должна была выработаться языковая логика, тогда и можно сдавать HSK (кроме 6, наверное) без знания всех-всех слов

И для любого экзамена нужно понимать формат, что от вас требуется, как это оценивается и как распределить свое время

Сдала HSK 3-4-5 на высокие баллы после Кондрашевского без пап, мам и кредитов, но с регистрацией. И еще BCT(а)

Я не защищаю Кондрашевского или любой другой учебник, я выступаю за нормальное преподавание в пользу студента.
2018.04.26
Тема Ответить
18
>>>
2018.07.15Видите ль Возможно, курсы + профессиональный репетитор.

Если действительно с чистого листа, теоретически м.б. и возможно. Для этого, кроме профессионального репетитора, надо посадить человека в замок Иф, давать на сон 7 часов, три раза в день кормить по 10 минут под матрицы Замяткина, остальное время только на интенсивное занятие языком)))
В результате у человека два пути: или 5 хск, или Кащенко)))
2018.07.15
Тема Ответить
19
>>>
2018.07.15Видите ль На этом форуме не любят умных и успешных, поэтому зря автор тут совета ищет. Ещё раз повторюсь, что сдать с нуля на 5 возможно при комплексном подходе, с целью сдать именно экзамен

Нет в этом никакого успеха и ума, это чистая глупость.
2018.07.15
Тема Ответить
20
>>>
Если кого интересует мнение последователя старой школы:

Как бы я со своим «старческим маразмом» поступил, если бы мне вдруг пришлось самому готовить ученика не только к формальному HSK4, но и к реальной жизни в языке в среде носителей.

И что бы я ученику при этом мог пообещать «на берегу».

1) Практический Курс (Кондрашевский - двухтомник) – по объёму лексики уже перекрывает HSK4 даже с некоторым запасом. И по грамматике этот же двухтомник – также перекрывает стандарты HSK4.

Пусть любители новизны говорят, что угодно, это их право – а мы с моим учеником берём этот учебник.

2) + Пособия с разговорными и бытовыми (более живыми) лексическими стандартами.
Я бы выбрал Разговорная китайская речь 301 | 汉语会话301句

Есть ещё «Разговорник Юна» и другие варианты – их тоже можно,
но поскольку их не нужно все брать сразу, а следует сделать выбор – то мне кажется 301 - оптимальнее.


3) + к Кондрашевскому и 301 для наибольшей степени уверенности нужно взять материалы самого HSK4 (самую последнюю редакцию) и полностью проработать с учеником весь их пакет.


Это всё равно, что специально прорешать с репетитором все билеты вступительных экзаменов. 

Не «шпоры прописать» и не «ради галочки» – а в смысле реально пошагово осмыслить весь материал, расчистить завалы и апгрейдить все уголки сознания ученика в его китайском на новый уровень и показать этот уровень ученику самому. Тогда ему на экзамене вообще нечего будет стыдиться или опасаться.

Ученику требуется полная уверенность в своих силах на каждый день, а не только перед испытанием. Он должен идти на экзамен с ощущением реального запаса прочности, который он постоянно имеет при себе в жизни.

Когда в сознании подготовленного ученика нет никаких белых пятен по материалам сложного и хорошо проработанного курса, и он сам это хорошо понимает – он становится реальным крейсером. Такого кандидата любой экзаменатор испугается сам.



Кто-то может сказать, что он вот этот материал целиком за год выучит?


Если бы спросили меня, то я бы этот объём рекомендовал к изучению с максимальной глубиной осмысленности и «записи в подкорку» 
в течение двух лет при условии ежедневных занятий пара с преподом + пара самоподготовки. По меньшей мере 5 дней в неделю.



Когда станет видна полная способность ученика к самоподготовке и высокий уровень его добросовестности и самоконтроля – можно количество занятий с преподом снижать. К примеру: для начала, вместо пары заниматься по часу в день для контроля отдельных параметров.

И тогда мы получим результат совершенно иного уровня качества. 
Это будет качество до гробовой доски. Он состарится и умрёт раньше, чем сможет забыть хотя бы один урок из этого курса.

Если же пытаться сделать это быстрее, неважно какими обстоятельствами руководствуясь – сие будет означать 拔苗助长 .


То есть вы не изучите материал, углубившись в него полностью, а просто пройдёте его, впопыхах пробежав по страницам.

Так я это понимаю.
2018.07.15
Тема Ответить