2016.07.19Jan yangrussia, спасибо большое!
EV-GENIY, я могу лишь предположить, что 藉申 - это не имя, а какой-то канцеляризм, характерный для эпистолярного жанра.
Сравните, например,
谨具芜笺, 藉申葵悃;
谨具薄仪,藉申贺悃.
Замечательно!!! 棒极了!!!
2016.07.19Jan yangrussia, спасибо большое! Замечательно!!! 棒极了!!! 2016.07.19
2016.07.19Jan yangrussia, а это может быть подарок от двух человек (братьев, например) - 李茂聰 и 李茂祥? Да, это возможно!!! Я даже не заметил.В древнем Китае, пишут с верх до вниз. Ты мастер китайского языка. 2016.07.19
2016.07.19EV-GENIY Еще раз большое спасибо yangrussia. Я то же попытаюсь выяснить принадлежность этой тарелки к мастерской или мастеру и отпишусь в этой теме. Да, большое пожалуйста))) 2016.07.19
Это древний китайский язык, китайский язык это мой родной язык,я даже не все понимаю что там написано,через интернет я проверил что "謹具北京名片石疌藉申" 謹具----с уважением от (надпись на книге-подарке),北京名片石疌藉申----Они изготовили эту тарелку.Поэтому не Ученик 李茂(聪祥) изготовил.
По моему это не обязательно относится к ремеслу перегородчатая эмаль. Если я узнаю что то нового , я тебе напишу)))))) 2016.07.19
|