Сообщения бкрс

1
>>>
2012.04.18Sapomaro нужна грамотная концепция развития и, главное, люди, которые будут ей следовать (в качестве примера можно привести Википедию)
Не нужна никакая концепция. Понятие переводческого словаря весьма устойчивое и ничего нового выдумывать не надо.

Кто не понимает что такое переводческий словарь, что в него стоит включать, а что нет, то объяснять им что-то не вижу смысла. Это как бы аксиома, элементарнейшая логика. "У всех слов должен быть перевод". Точнее, у "устойчивых лексических единиц" в случае 大БКРС.

"слово - перевод", вот и вся концепция.
2012.04.19
Тема Ответить
2
>>>
2012.04.19WTiggA Ещё надо дефис «-» на тире «—» поменять Idea
Тяжело среди лингвистов Smile
В приличном обществе за такие замечания могут сильно невзлюбить.
2012.04.19
Тема Ответить
3
>>>
Слова ранят. Вон, 小熊 слово "анал" в самое сердце ранило.

Цитата:какой контингент - такой и словарь
Всё верно, словарь развивается в идеальном направлении.

Кстати, надо этот дивиз использовать: "какие мы - такой словарь". Запостил на глагну.
2012.04.19
Тема Ответить
4
>>>
Надо, конечно. Русско-китайское направление слабо развито по сравнению с китайско-русским.

Слова все нужны. Слово плохое, только если это не слово. Все остальные слова хорошие.
2012.04.18
Тема Ответить