Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
Хуже всего, наверное, с "Докторской".
大夫肠, 博士肠, 医生肠...
2017.12.12
Тема Ответить
2
>>>
Анна К, В словаре есть 熟腊肠.

Иногда, если слова не подбираются или вызывают сомнения, смотрю как это будет, например, по-английски: boiled sausage, cooked sausage. Хм... как Вы думаете, англоязычному будет понятно о какой колбасе идёт речь? Wink

ЗЫ Если речь идёт о продвижении импортной продукции на китайский рынок, то, ИМХО, не проще ли пойти по пути *式*肠?
2017.12.12
Тема Ответить