Сообщения vovasz

1
>>>
2017.12.18Chen Qiaona как-то в качестве тренировки хочется чего-нибудь более, хм... менее примитивного.  в этом суть тренировки: не слишком легко, не слишком сложно.

Кому легко, кому сложно, а мне как раз, самое тоSmile
2017.12.18
Тема Ответить
2
>>>
2017.12.18r1 Какой-то странный у коллег по форуму рефлекс выработался, профессиональная деформация, что ли. Увидят фрагмент текста и тут же начинают переводить. Как Чаплин в "Огнях большого города" или где он там на конвейере у Форда работал, завинчивал одну гайку, а потом по городу ходил и рефлекторно закручивал все, что увидит.
Может, человек просто решил рассказать о своей семье. Мало ли, поговорить человеку не с кем.
Хотелось бы человеку помощи в переводе - наверное, так и сказал бы.

Просто у всех переводчиков существует такая привычка, какой-либо текст увидели и сразу решили перевести, нужно или не нужно, это уже не важноSmile
Конечно я себя не могу назвать переводчиком, а я просто, это для меня лишь тренировка.
2017.12.18
Тема Ответить
3
>>>
我叫娜斯佳,今年十八岁生活在明斯克,大学在读,我同时学习汉语和英语两门外语。我生活在一个很大的家庭里:爸爸、妈妈、妹妹和弟弟。妈妈四十岁,是名工程师,爸爸四十一岁,是名司机。我还有一只狗和一只猫。我很喜爱我的家庭。
2017.12.18
Тема Ответить