Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
Vaska, мой вариант:
故事到此结束,谢谢各位聆听!(например)

"а кто слушал молодец" звучит как благодарение слушателям, поэтому так формулировал.

В конце радиопрограммы, часто появлятся 节目到此结束/到此为止,谢谢各位收听! А в конце телепрограммы, 节目到此结束/到此为止,谢谢各位收看! Думаю, ваша фраза подобна.
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского.
Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов.
2017.12.18
Тема Ответить
2
>>>
故事讲到尽头,是否说到你心头 , типо, услышал ли ты, что хотел\тронуло ли тебя
2017.12.19
Тема Ответить