Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
2017.12.19Итюс Ну не знаю, нормальная вполне зарплата. В той же Москве зарплаты китаистов это 30-40 тыс максимум, и минимальные требования при этом суровые - опыт работы, HSK6, законченная магистратура в Китае. Если чего-то из этого нет, то работать по китайской специальности - вообще гиблое дело, проще сразу в Макдак на кассу идти.

Что за глупости Вы говорите? Вы слышали про существование такого сайта для поиска работы как Head Hunter. Рекомендую посмотреть.
Могу авторитетно заявить, что в Москве на старте дают самый минимум 50-60 тыс. Если есть какой-то опыт и адекватность, то 70-80 без проблем. Ну а опытные люди зарабатывают 100+, часто сильно за сотню.

Из-за таких как Вы, работодатели-жлобы начинают в конец наглеть и предлагать совершенно безумные вещи.
Работать надо чёрт знает где. Из развлечений - нюхать коровий навоз. Чтобы специалист, который в Москве может пить смузи и кофе из аэропресса, согласился на такое, нужно БОЛЬШЕ предлагать, сильно больше, как компенсацию за неудобства. Китайцы-работники и то, наверно больше получают. Не думаю, что много желающих за 5К юаней ишачить в Россию в режиме северокорейского рабочего.
2017.12.20
Тема Ответить
2
>>>
2017.12.19Student13 Panzer, вообще очень странный подход, особенно учитывая, скажем так, гендерное распределение среди китаистов.
Я себе сейчас пытаюсь представить девочку-китаиста, отучившуюся на магистратуре по стипендии ИК (то есть получавшую за просто так под 30к рублей), которая бросает всё и едет одна к мужикам-строителям на вахту за 25к))
Неужели люди кого-то находят на такие специфические вакансии за такой смешной прайс?
Ничего странного. Уровень зарплаты решает руководство, а объявления дают подневольные кадровики. В развитых странах руководство предприятия задумывается об уровнях зарплат, чтобы специалистов себе оттянуть. В России у работодателей мышление иное.

Кто-нибудь да найдётся, кому опыт и деньги срочно нужны. Скорее всего, это будет только что закончивший ВУЗ студент, которому нужен опыт и какие-то деньги на карманные расходы.

В данном случае работодатель считает, что на стройке для общения с рабочими качество перевода не так важно — большую часть можно показать руками. В подавляющем большинстве случаев так оно и есть. Но ему, следует помнить, что всё-таки бывают случаи, когда без грамотного и опытного переводчика не обойтись. Особенно, когда он столкнётся с разрешительной и технологической документацией, и исполнением её требований рабочими на объекте.
2017.12.20
Тема Ответить
3
>>>
2017.12.20河西老虎 про профильность специалиста - тут автор не говорил, что именно ему надо, какой профиль, узкий или широкий рыночный. Вахтовым - зарплата выше. Если не вахтовым, то 30 т.р., надо полагать. Зарплата нормальная, в рынке, разве нет? За вахту доплата в двадцатку, в чём проблемы?
Зарплата не 50 тысяч, а 33 с учетом того, что работать предполагается не 20 стандартных рабочих дней в месяц, а все 30. А с учетом переработок, которые как бы по ТК оплачиваются с повышенным коэффициентом, получается и того меньше.
Или Вы считаете, что упущенная выгода/польза от отсутствия отдыха в выходные равна нулю?

2017.12.20河西老虎 Что будет происходить во вторые 30 дней? Мало кто поедет на долго. Людей обычно двое: один по чётным месяцам, второй - по нечётным! И китайцы также могут меняться.
Ротация имеет смысл, когда человек, вернувшись из командировки, продолжает работать на "большой земле" и что более важно - продолжает получать зарплату. Чем заниматься во второй месяц переводчику, на что есть и чем оплачивать аренду/ипотеку?

Я бы предпочел два или даже три месяца в таком режиме отработать, чем тратить кучу времени и денег на уезд и возвращение обратно несколько раз.
Китайцы из новой бригады тоже должны же говорить по китайски и переводчик сможет для них тоже переводить, разве нет?

2017.12.20河西老虎 а с пониманием лексики и хорошим языком?? Это не было в требованиях. Может, его в мамки для китайцев зовут? Чтоб быть им скрасить? Это основное, а перевод - там может быть и простым. А может, быть и сложным, - не знаю.

Одиозных вакансий и работодателей много и становится больше, но мимо такого пройти не мог.

Работодатель может и не знать, но большинство людей с этого форума должны быть в курсе, что нормальных студентов-китаистов готовят в Москве, Питере и нескольких городах Сибири и Дальнего Востока. Это значит, что нормального переводчика (а я убежден, что ненормальный быстро и качественно не переведет, а возможно вообще работа не будет двигаться) надо искать за пределами Краснодарского Края.

Я живу в Москве и выше привел объяснение, почему даже умирающий с голода человек на такие условия не поедет. Из Владивостока с учетом транспорта тоже ездить туда-сюда получится совсем невыгодно.

Ну и скажите, кто и откуда может откликнуться на такую вакансию?
2017.12.20
Тема Ответить