Сообщения участников в теме:
Ламповщица (19) сарма (8) К ней (4) Взмах (3) Bishko (2) Лёлят (2) Panzer (1) Цэтаню (4) leonid.ivlev (5) Parker (3) barss1986 (1) Скользила (2) Alex1024 (1) 气军 (7) Siweida (1) Адов (2) Большое Негодование (1) WTiggA (2) 药童 (2) 金小鱼 (7) noodles (1) Andrey Xu (5) 阿芸 (1) Ветер (5) Leonid_Kulichkin (2) ORFO (1) Oleg2 (4) CyrillKa (3) 寒笑 (4) 东方火兔 (2) disewhite (1) 奥莉雅 (1) toretto101 (1)
<<< Вернуться в тему
Кстати, про переводческую магистратуру в SISU. Вот тут очень подробно расписан опыт одной американки, которая туда подалась и ушла после первого семестра. Собственно, всё как и всегда в Китае, именитый университет, именитые профессора, а занятия ведут студенты-аспиранты, которым на всё насрать. Это просто фабрика очень крутых корочек. Китайцам туда очень сложно попасть, поэтому пробиваются только люди с английским языком уровня всесторонне образованного носителя. Они уже билингвы. Да, лаоваям делается очень много поблажек, потому что хочется белое лицо в списке выпускников, но хватит ли лаоваю с HSK 6 силёнок угнаться за полными билингвами то? Как быстро Вы можете говорить на китайском, не ломая тоны? Можете ли Вы сдать 普通话测试 хотя бы на 二甲?
2016.09.03
|