Сообщения Ламповщица

1 2 >>>
1
>>>
2018.04.17К ней О времена, о нравы...все мы жертвы глобализации. 118
Джигиты они вродь как в горах, а у вас там не багатуры или батыры разве?

Уважаемый/мая, почитайте значение слов "джигит" и "батыр", и тогда поймете в чем разница. Батыров всех смертных не назовёшь, а всех молодых парней как раз таки и назвают джигитами.
没有压力,就没有动力!
2018.04.17
Тема Ответить
2
>>>
2018.04.16Взмах из студентов наверно немного таких а из простых народов не мало таких. моя бывшая питерская девушка когда узнала что я поеду в кз говорила что ты собираешься жить в юрте и кататься на лошади там? еще когда я учился в питере в нашей группе учились студенты с актюбинка и караганды  ( когда первый раз я увидел казахский студенты с казахстана) по их рассказ казахстан это большая степь и вместо титры там люди играют на домбре

Ну Актюбинск это да, степь степью. А вот Караганда это нет. Там более менее город стоит.
2018.04.16
Тема Ответить
3
>>>
2018.04.16Взмах угадал по интуиции, обычно студент с Украины или с России не так разбирается кочевой культуре и обычаях, они до сих пор думаю что Алматы это город кочевника, там кочевые народы пасут на лошади и живут в юрте.  а вы знаете прямо как свои пять пальцев, на такой почве вывод легко сделать)
Да, это точно. Работаю с большими российскими производителями, так они до сих пор думают, что мы в степи сидим и заказываем у них оборудования систем безопасности. Если идти по их логике, то в степи не должно быть строившиеся здания, для которых заказывается под проект извещатели. Тем более такими объемами. Мы же в юртах живём, нафига нам тогда видеонаблюдение и система контроля доступа. Чтоб знали, какой джигит дочку украл для женитьбы на ней? Ну для этого такие технологии не нужны.
2018.04.16
Тема Ответить
4
>>>
2018.04.16Bishko Бывает, часть расходов на жильё + все расходы на трудовое оформление компенсируются работодателем, ну и общагу какую-нибудь захудалую предложить могут (по крайней мере, мне такие условия предлагали). Всё равно в МСК 月收入 ощутимо приятнее получается, по крайней мере я в Харькове сейчас всю з\п трачу на аренду (цены на жильё в Харькове аховые), транспорт и еду (экономлю как могу). Откладывать получается мало. Но тут уж кому как повезёт)
Сори, мне конечно совсем уж в оффтоп понесло.
Все же неплохо. Если посмотреть с другой стороны, то это отличное испытание в жизни  14

Насчёт деления части расходов, пока не спрашивал, не хочу морочить голову работодателю, так как знаю, что в данный момент нет возможности переезда.
2018.04.16
Тема Ответить
5
>>>
Лёлят, Взмах, мы из золотых степей РК! 14

Вот хочу спросить у Взмах откуда Вы поняли, что я из великих степей Чингиз-хана? Неужто ли Вы где то как то видели мой 新疆的外貌?那也不可能吧。Расскажите Ваш секрет, пожалуйста.
2018.04.16
Тема Ответить
6
>>>
2018.04.16Bishko А Вы не из Украины, случайно?
Я просто в Нэньке сейчас работаю переводчиком, 4 месяц как пошёл. И да, далеко не 30к, если перевести в рубли) А во время испытательного срока (3 месяца) вообще копейки платили.
Ситуация похожа на Вашу - есть возможность поехать работать в другую страну (знакомые в Москву зовут) либо вообще в Китай на магистратуру (хск и все документы от ИК есть), но также есть факторы, из-за которых сам себя не пускаю. Так и живём Smile Утешаю себя, что работаю хотя бы в той сфере, на которую учился, так что помаленьку капает опыт. А уж что переводить заставляют (преимущественно, с русского на китайский) - так это вообще вешайся)) Как-будто я носитель языка, блин.
Кстати, китайцы, с которыми я работаю, вообще не знают, что такое хск, я им во время 面试ещё и рассказывал, что это такое...)

Нет, к сожалению, я не с Украины)))

Есть такое, что в Россию зовут работать, но сейчас не время для меня ехать в другую страну 打拼, за жильё платить надо, коммунальные плати, ещё еда и одежда, и выходит, что привлекательная российская зарплата то и на то выходит. Поэтому лучше я пока у себя опыта набираться буду, а потом уже видно будет. Так и приходится мириться с реалами жизнью.
2018.04.16
Тема Ответить
7
>>>
2018.04.16Сердце гложет Какие то вы негативные. Китайчики обделили?

Да вовсе нет, просто чем больше у тебя бумажек, а эти бумажки являются пропускным билетом, тем больше шанс получить работу. Так думают китайцы. Для них это самый главный показатель твоих РЕАЛЬНЫХ умений и знаний.
2018.04.16
Тема Ответить
8
>>>
2018.04.16Сердце гложет Для моих китайцев имеет значение есть корочка или нет

Этим все сказано.
2018.04.16
Тема Ответить
9
>>>
2018.04.14Alex1024 Извините, но скорее должно поражать, что 60 тыс. можно считать умопомрачительной зарплатой. Я зарабатываю исключительно письменными переводами уже лет 10 (с 2009 полностью на фрилансе) и считаю неудачными месяцы, когда получается меньше 150 тыс. Моя одногруппница напротив тяготеет только к устному переводу, и, насколько знаю, планка финансовых ожиданий у нее примерно та же. Работа над собой отнюдь не так бесплодна, как вам кажется.

牛!
2018.04.14
Тема Ответить
10
>>>
2018.04.14Цэтаню  Читая эту ветку форума, я просто млею от счастья. Так и видится картина: познавший все премудрости китайского языка и профессиональные тонкости человек скромно опустив глаза стоит в сторонке, терпеливо ожидая, когда его наконец-то оценят по достоинству и предложат справедливое вознаграждение.

Что же, если Ваша скромность--это единственное препятствие на пути к достатку и профессиональному признанию, то я Вам завидуюSmile  В таком случае, утешайтесь словами классика: 见贤而不能举, 举而不能先, 命也

Засим откланиваюсь,
https://vk.com/tongchuanzu
你这是在骂我还是在夸我呢?无论如何, я признаю, что не стоит жаловаться и говорить, что все безнадёжно и тому подобное. Честно говоря, выше несколько сообщений, которые я писал, немного 后悔了. Вернувшись и почитав, я понял, что не должен был так жаловаться и скидывать вину на окружающий мир, но к сожалению сообщения по прошествии некоторого времени невозможно удалить. Признаю, не надо ныть и обвинять все и вся, а надо взять и делать. Просто меня правда поразило, какие зарплаты переводчики китайского языка могут получать в России.

你的成功全都取决于你自己,一切都在掌握你手上。
2018.04.14
Тема Ответить
1 2 >>>