2018.04.15Цэтаню Мне всегда казалось, что люди идут учиться, чтобы получить знания и навыки (квалификацию), а не дипломы, чск и всякие сертификаты. Будет реальная квалификация - вопросы с визой, а также с возможностью преподавать в китайских ВУЗах и прочее отпадут в принципе.Так и вижу, как Вас без дипломов в Бэйда берут на постдок много красивых слов, а по факту....Вы как вообще свою квалификацию полностью незнакомым людям на новом месте показывать будете? Что приложите к резюме?
1) Кто сказал, китаистика? Вопрос запостили в теме о переводчиках. Переводы - это по большей части ремесло, если мы не над Шицзином сидим.
2) При устройстве на работу за границей, втч.в Китае и при условиях китайского бумажкопочитания ваш вариант "я такой красивый пришел с улицы" исключен. Давайте будем реалистами.
3) Поддерживаю предыдущего оратора. Сдача любого сложного квалификационного экзамена зачастую выступает мощным профессиональным импульсом. Многому можно научиться только в процессе. 90% людей шушутаж не будут на дому тренировать, если можно это делать в классе. И это отсев, ни один аутсайдер от профессии не высидит, например, 400 часов CELTA.
4) Кому из профессионалов не интересен разносторонний рост и проба,проверка своих сил? Что далеко ходить, на днях наша компания, сидя который год в Китае, пошла писать "тотальный диктант": просто для себя! А можно было софистикой позаниматься на форумах...
Выводы каждый делает сам.