Сообщения Скользила

1
>>>
2018.04.15Цэтаню Мне всегда казалось, что люди идут учиться, чтобы получить знания и навыки (квалификацию), а не дипломы, чск и всякие сертификаты. Будет реальная квалификация - вопросы с визой, а также с возможностью преподавать в китайских ВУЗах и прочее отпадут в принципе.
Так и вижу, как Вас без дипломов в Бэйда берут на постдок  71  много красивых слов, а по факту....Вы как вообще свою квалификацию полностью незнакомым людям на новом месте показывать будете? Что приложите к резюме?
1) Кто сказал, китаистика? Вопрос запостили в теме о переводчиках. Переводы - это по большей части ремесло, если мы не над Шицзином сидим.
2) При устройстве на работу за границей, втч.в Китае и при условиях китайского бумажкопочитания ваш вариант "я такой красивый пришел с улицы" исключен. Давайте будем реалистами.
3) Поддерживаю предыдущего оратора. Сдача любого сложного квалификационного экзамена зачастую выступает мощным профессиональным импульсом. Многому можно научиться только в процессе. 90% людей шушутаж не будут на дому тренировать, если можно это делать в классе. И это отсев, ни один аутсайдер от профессии не высидит, например, 400 часов CELTA.
4) Кому из профессионалов не интересен разносторонний рост и проба,проверка своих сил?  Что далеко ходить, на днях наша компания, сидя который год в Китае, пошла писать "тотальный диктант": просто для себя! А можно было софистикой позаниматься на форумах...

Выводы каждый делает сам.
2018.04.16
Тема Ответить
2
>>>
2018.04.14Цэтаню Позвольте я за disewhite отвечуSmile
Не имею ни малейшего понятия что это за система (как впрочем и другие квалификационные испытания ) и Вам не советую тратить на это время, если идет речь о переводческой деятельности.
Ситуация предельно проста: либо ты можешь работать на хорошем уровне - и тогда все заинтересованные люди быстро это понимают и проблемы документального подтверждения квалификации отпадают в принципе, либо нет - и тогда даже пачкой сертификатов и красивым дутым резюме нехватку мастерства и знаний замаскировать не удастся.
Думаю, что это справедливо не только для переводческой деятельности.

Засим откланиваюсь,
https://vk.com/tongchuanzu
Зачем в таком случае вообще получать дипломы, чск и так далее...Обещают упрощение получения рабочей визы, а кроме того, этот диплом даёт право и на преподавательскую деятельность в китайском вузе. Посмотрите на оффсайте...
2018.04.15
Тема Ответить