Сообщения бкрс

Сообщения участников в теме:
бкрс (7) Sopheus (7) 萨沙 (2) <<< Вернуться в тему
1
>>>
Интересно. А другие слова в словаре находятся?
Если 矮vs低 в поиск вбить - найдет?
Попробуйте эту ссылку - https://bkrs.info/slovo.php?ch=%E7%9F%AEvs%E4%BD%8E (то же самое) - будет работать?
2010.06.30
Тема Ответить
2
>>>
Теперь дело за малым - сделать это. Раз в недельку по паре делать уже будет хорошо.
Как еще несколько накопиться, сделаю отдельную страницу.
2010.06.29
Тема Ответить
3
>>>
Материал полезный. Вся его суть сконцентрирована в разделе Usage. Словарь у нас свой есть, табличка возни много. Примеров достаточно два - где взаимозаменяемы и где нет.

Итого из той статьи имеем:

Цитата: vs

Значения 矮 и 低 различаются. В роли прилагательного оба эти слова могут означать "низкий рост". 低 может быть глаголом c дополнением, напр.: 低头. 矮 глаголом быть не может.

这个字比较(矮|低),站前边吧。
我的声音太低(*矮)了,我听不清楚。

Причем можно без примеров.

В словарь вставлять как статью "矮vs低" и с обеих этих слов ссылку на нее. И их же потом можно сделать отдельным словарем.
Добавил - https://bkrs.info/slovo.php?ch=矮vs低 . Смотрится неплохо. И легко можно выбрать поиском по "vs"


Не надо ставить цель сделать все пары. Уже один сделан и это хорошо, даже если больше не будет.

Sopheus, будет желание - пощелкай 10 пар чтобы попали "usage" и пару примеров, а дальше будет видно стоит или нет.

// выделил в отдельный топик
2010.06.28
Тема Ответить
4
>>>
Приведи, если не сложно, пример одного из этих 1700, чтобы понять о чем речь.

Если будет отсканирована, распознать можно легко одному человеку с файнридером. Но надо хорошо подумать стоит ли оно всей мороки. Может потом китайцы это сделают Smile
2010.06.27
Тема Ответить
5
>>>
Посмотрел 词语用法对比 - решил пока не делать. Нет хороших источников.
Есть книга 1700 对近义词语用法对比, но даже если ее купить распознавать слишком много труда.
2010.06.26
Тема Ответить
6
>>>
Идею понял, стоит сделать. Понемногу из разных источников может набраться. Их "довольно много", но все-таки их не так много (думаю), пар в пределах сотни.
У Пряхной в ее словаре трудностей таких много. Но там уже целые статьи, а не просто слова.

Вот таких надо подумать что еще сделать. Конструкции, 对比 и все-таки ченьюи, но строго те, которые настоящие, а не просто устойчивые словосочетания из 4х иероглифов. Таких не так уж и много.
2010.06.23
Тема Ответить
7
>>>
Это похожие слова? Есть их полный список?

Тут я понимаю один раз добавил, оформил страницу и все, больше добавлять не надо.
2010.06.23
Тема Ответить