Для тех, кто не в теме. Чжуинь -- это старая система транскрипции китайского языка (путунхуа), предшествующая пиньиню. Сейчас используется преимущественно на Тайване, для обучения детей звукам языка и в качестве системы ввода взрослыми.
Я раньше изучал её, когда интересовался Тайванем и много общался с тайваньцами, но уже стал подзабывать. Вот вчера скачал на телефон Google Zhuyin и доволен как слон. Нравится гораздо больше чем Google Pinyin. Кроме непосредственно чжуиня, там также есть и пиньинь (а ещё 仓颉 (включая 速成) и 手写!, всё переключается двумя тапами), и иероглифы можно переключить на упрощённые в настройках. Так что Google Pinyin можно смело сносить.
Сама система очень классная, если провести пару вечеров на её изучение. Раскладка клавиатуры идёт не в разнобой, а плавно переходит от инициалей к финалям. Каждый слог состоит из 1-3 букв, т.е. максимум инициали, медиали и финали.
Нет идиотских сокращений вроде -ui, -iu, -un, нет разнописей для одних и тех же звуков ("yu", "ü/v" и "u" в пиньине), проводится разница между "e" в например "le" и "qie".
Ну и само собой, можно печатать гораздо быстрей, чем через пиньинь, т.к. даже самые длинные слоги (вроде "qiong") требуют не больше трёх букв, например тот же qiong -- это ㄑㄩㄥ. Кроме того, можно добавлять тона, чтобы исключить омофоны, полезно при наборе всяких shishi, shiyi, yiji и пр.
Также, как и на современных пиньинь клавиатурах можно просто тупо набивать частые фразы по инициалям. Например, в пиньине cflm (=吃饭了吗) в чжуине будет ㄔㄈㄌㄇ.
Особо рекомендовал бы эту систему только начинающим изучать китайскую фонетику. В чжуине всё как на ладони, например wo = u+o, wei=u+ei, hui=h+u+ei, hun=h+u+en, ya=i+a, yao=i+ao, you=i+ou, yang=i+ang и т.п. Плюс новичку не нужно бороться с привычными мозгу чтениями латиницы, т. к. буквы все новые.
Единственный минус -- система использует тайваньские стандартные чтения, которые иногда отличаются от материковых, но обычно только тоном, за редкими исключениями вроде 蜗牛 guāniú и 垃圾 lèsè.
Я раньше изучал её, когда интересовался Тайванем и много общался с тайваньцами, но уже стал подзабывать. Вот вчера скачал на телефон Google Zhuyin и доволен как слон. Нравится гораздо больше чем Google Pinyin. Кроме непосредственно чжуиня, там также есть и пиньинь (а ещё 仓颉 (включая 速成) и 手写!, всё переключается двумя тапами), и иероглифы можно переключить на упрощённые в настройках. Так что Google Pinyin можно смело сносить.
Сама система очень классная, если провести пару вечеров на её изучение. Раскладка клавиатуры идёт не в разнобой, а плавно переходит от инициалей к финалям. Каждый слог состоит из 1-3 букв, т.е. максимум инициали, медиали и финали.
Нет идиотских сокращений вроде -ui, -iu, -un, нет разнописей для одних и тех же звуков ("yu", "ü/v" и "u" в пиньине), проводится разница между "e" в например "le" и "qie".
Ну и само собой, можно печатать гораздо быстрей, чем через пиньинь, т.к. даже самые длинные слоги (вроде "qiong") требуют не больше трёх букв, например тот же qiong -- это ㄑㄩㄥ. Кроме того, можно добавлять тона, чтобы исключить омофоны, полезно при наборе всяких shishi, shiyi, yiji и пр.
Также, как и на современных пиньинь клавиатурах можно просто тупо набивать частые фразы по инициалям. Например, в пиньине cflm (=吃饭了吗) в чжуине будет ㄔㄈㄌㄇ.
Особо рекомендовал бы эту систему только начинающим изучать китайскую фонетику. В чжуине всё как на ладони, например wo = u+o, wei=u+ei, hui=h+u+ei, hun=h+u+en, ya=i+a, yao=i+ao, you=i+ou, yang=i+ang и т.п. Плюс новичку не нужно бороться с привычными мозгу чтениями латиницы, т. к. буквы все новые.
Единственный минус -- система использует тайваньские стандартные чтения, которые иногда отличаются от материковых, но обычно только тоном, за редкими исключениями вроде 蜗牛 guāniú и 垃圾 lèsè.