Сообщения zakeer

1
>>>
2016.10.22snusmumrik Кассандр, это кстати предложение из учебника.

yandel, Кассандр, да, перевод "в новом семесте нам выдали много новых книг" верный
бкрс, грамматика тут вообще какая-то очень странная. Конечно, я догадалась, что по идее это значит "в новом семестре нам выдали много новых книг", но долго не понимала, почему именно так составили. Вы хоть мне немного прояснили суть)
zakeer, там из контекста правильно получается "в новом семестре нам выдали много новых книг"

Всем спасибо за участие в теме!)

вы не могли бы мне сказать, почему ?
2016.10.24
Тема Ответить
2
>>>
Я считаю что так будет правильнее.
В новом семестре мы выдали много новых книг.

в устной речи часто опускаются некоторые иероглифы, т.е. практически как и русском мы опускаем "причастный оборот".
2016.10.20
Тема Ответить