Ага, а бекон или сэндвич не английское, но из английского языка.
Сообщения участников в теме:
FrauLau (6) mariarti (1) Камаз_Уазович (3) Parker (11) Bulgaricus (1) 老王 (2) 宋道万 (1) Bobbi86 (1) Крепкие (1) chin-tu-fat (19) bastard82 (1) jia (1) 莓莓 (2) Кот-бегемот (3) Гомодролл (2) deus91 (1) China Red Devil (6) wusong (1) остроwok (3) Мы возмужали (1) Яфяш (1) 谢志明 (1) RuiNing (1) 东方火兔 (1) 大好人 (1) lekseus (1) 寿面 (2) Video Vocabulary (3) Algae (1) GinnyWeasley (1) rrayman (1) 脸在笑 (2) Yaroslav (3) Вой из подворотни (1) Sydek (2) alexamur (1) сарма (2) strelok-ac (1) marenzhi (1) Вячко (1) maga888777 (1) Yuli (1) drichsh (1) 老學 (1) бкрс (2) Chinka (2) Sopheus (1)
<<< Вернуться в тему
2022.12.02Parker Только это не китайское слово, как колбаса - не татарское. Все заимствования распадаются на экзотизмы и ассимилированные слова. Посередине - буквально пара-тройка, типа ушу, а только такие слова можно считать иноязычными словами, реально существующими в языке.Так тема - "слова, пришедшие из китайского языка". А вы что под китайскими словами понимаете? 2022.12.02
Ксяоми - это святое. Как ксантановая камедь.
И недавно слышала, как известный наш экономист упоминал компанию Уавэй (почему он лишил ее начальной Х? Из пуританских соображений?) 2022.12.02
Про жемчуг понравилось. Наверное, уже писали про чумизу и чесучу, байховый чай, минтай и лимон?
А давайте еще поищем слова с отсылкой в Китай? Апельсин, крепдешин, хна (?), циннамон (корица) (?) 2022.12.01
|