Сообщения Nguyễn Ái Quốc

1
>>>
二百五 - это помимо приколов обычная ставка для агентств, которые занимаются юридическим переводом - в соответствии с ПОСТАНОВЛЕНИЕМ от 1 декабря 2012 г. № 1240 ( в ред.Постановления РФ от 14.05.2013 № 411) п. 20. Размер вознаграждения, выплачиваемого переводчику за исполнение им своих обязанностей в ходе уголовного судопроизводства (за исключением случаев, когда эти обязанности исполнялись им в порядке служебного задания), определяется из расчета: г) не более 400 рублей за один лист (1800 печатных знаков) письменного перевода текста, изложенного на редких западноевропейских и восточных языках (венгерский, финский, шведский, датский, норвежский, голландский, японский, китайский) и других языках стран Азии, а также Африки (материалы уголовного или гражданского дела, судебные акты).
Вот так греют нашего брата.
2014.06.03
Тема Ответить
2
>>>
算法到处不一致,但在多数的情况下,招聘单位算出一个钟头时内的口译,平均价等于1800卢布(54,36美元),法译按照俄罗斯国内规定的平均价等于1400卢布。分析情况后可以提价 - 假如口译难度大,含有专语等。可是我一直到现在没碰到一词一笔钱的算法。当然我本人没碰到此情况并不指其没有。
2014.01.06
Тема Ответить