За статью респект
2016.11.18бкрс Ох, там прям шикарно про то, что я говорил:Да они уже овер дофига лет пишут, что там 动宾关系, только чушь это. Еще пусть 是 назовут 及物动词 2016.11.18
Нашел о связках и полусвязках у Курдюмова, но там никаких новых слов. Все те же 是、系、为、当、做、乃、属于、等于、成 с производными
2016.11.18
2016.11.18бкрс Да нет же чистая семантика, всё один в один: Я думал, вы про русский 2016.11.18
2016.11.18бкрс И чем "работать учителем" принципиально отличается от "являться учителем"?синтаксическая разница же 2016.11.18
2016.11.18бкрс 天虎, нашёл определение чего вы ищите - полусвязки и псевдосвязкименя устраивает такое определение знать бы, как оно на китайском (半系动词 что ли) 2016.11.18бкрс не вижу принципиальной грамматической разницы между "работать учителем" и "являться учителем" - оба глагол+дополнение, но дело личное, бред так бредявляться учителем — составное именное сказуемое 2016.11.18бкрс В любом случае, сборников вы не найдёте, только в ручную собирать.я уже роюсь в 现代汉语分类词典 2016.11.18бкрс Это смысловое объединение, мало чем отличается от "слова со значением «идти»".а что не так со словами со значением «идти»? я вот когда-то составлял себе список слов со значением «держать, нести» за ним последовали вообще движения руками, ногами, головой, телом и т. п. все очень пространно, но интересно же 2016.11.18
2016.11.18бкрс Широковато, но может попытаться найти в сборниках синонимов.мне и нужно широковато, для продвинутых учеников различные способы связать А = Б особенно перифразы, типа 无异于 потому что оно в голове вертится всегда, а вспомнить все не могу 2016.11.18
2016.11.18бкрс Вы ищите группу слово со значением быть "быть, являться, становиться, делаться". Широковато, но может попытаться найти в сборниках синонимов.я уже нашел примерное название 判断动词 но пока, кроме 是、为、系、即、等于 и зачем-то 如 туда больше ничего не напихали 2016.11.18
2016.11.18бкрс И что же тут с чем связывается?我们做了朋友了 → 我们是朋友 他做工程师 → 他是工程师 2016.11.18бкрс В безличных типа 是他 даже 是 не связка, а обычный глагол+дополнениев китайских грамматиках (которые на китайском) иногда очень бредовые суждения о том, что там у них в предложении дополнением является 2016.11.18
2016.11.18бкрс 当 и 做 это фактически "работать", ну как такое можно к грамматике привязывать?dāng быть, являться; состоять (кем-либо); служить в качестве (кого-л.) 当(вставить профессию) zuò 1) являться, быть 做教员 быть преподавателем 2) становиться; называться (чем-л., кем-л.); выступать в качестве (кого-л.) 做朋友 стать (быть) друзьями 2016.11.18
|