Сообщения 大好人

1
>>>
2016.11.24сарма Зато есть хороший аналог на украинском, например, "Дядьку, дайте води напитись, бо так хочу їсти, що аж нема де переночувати".
Истоки все-таки в украинском? Никогда не слышала.
2016.11.24
Тема Ответить
2
>>>
Мне очень любопытно, как перевести "где дорога, там и путь".
Гость123, поясните на русском суть?
2016.11.24
Тема Ответить
3
>>>
2016.11.24Гость123 Это вроде положительное значение, да?

短小精悍 исключительно положительное, а 千里之堤溃于蚁穴 вроде как нейтральное, как и про русского клопа - просто подчеркивает важность малюсенького клопа
2016.11.24
Тема Ответить
4
>>>
2016.11.24Гость123 Мал клоп, да вонюч
短小精悍

千里之堤溃于蚁穴
2016.11.24
Тема Ответить