Сообщения blvrrr

1
>>>
Ну этсамое, хоть 汉语桥 и есть по сути шоу белых обезьян, но для самих белых обезьян участие там приносит неплохой профит (на моей памяти несколько победителей потом становились телеведущими/постоянно светились на тв, а это хорошие гонорары+известность, которую можно потом хорошо использовать). Так что ничего плохого в этом нет, кому какое дело до того, что думает очередной дремучий китайский колхозан, увидевший по телеку говорящего лаовая? Главное - выгода для себя.


К сожалению, мне на шикарно говорящих русскоязычных не везло (ну, вру, были буквально два-три человека). Про "китайцы не отличают от своих" - мне часто кажется, что это какая-то продвинутая версия 哇你汉语说得真标准, самому так иногда говорят, ладно когда по телефону или какие-то короткие фразы - окей, тут можно понять, но в остальных ситуациях весьма слабо верится, я-то сам разницу слышу, и весьма заметную. Про кантонцев или хубэйцев согласен, тут разговора нет.
2016.11.28
Тема Ответить
2
>>>
Соглашусь с бкрс, когда учился на Дунбэе, американцев было немного, но почти все выпускники приличных вузов сша, ну а русских на Дунбэе много, сами понимаете. Какой процент из них старается учиться и что-то делать - думаю, знаете.
Никакой провокации, просто некоторые рассуждения, которыми решил поделиться с форумчанами. Естественно, это все на уровне ощущений и лично мой опыт, здесь вообще сложно провести какое-либо объективное исследование.

Причем данную ситуацию замечал даже в многочисленных тв шоу с участием иностранцев, как американец - так серьезная подготовка, прекрасное произношение, четкое выражение мыслей. Как русский, пусть даже студент Цинхуа - то сразу бросается в глаза жуткий прононс, даже при условии других отличных показателей. (Да, я в курсе про 世界青年说 и Давида Колосова, это исключение, скорее.)
2016.11.28
Тема Ответить
3
>>>
2016.11.27бкрс "По ощущениям" вряд ли можно адекватно сравнивать, а выборку нормальную не сделаешь.

Предположу, что влияет большое количество желающих учиться и получать неплохую стипендию без достаточно мотивации и отбора у нас. Короче говоря, разнообразных русскоязычных больше, а соответственно и плохих количественно больше. Китай ближе всё-таки к нам, чем к Европе/америке.

Я бы сравнивал только на хорошем уровне, отбросив все "низы". Хорошо владеющие китайским русскоязычные и др. отличаются? Даже не предположу в какой области надо работать, чтобы суметь сделать вывод. Что-то большое переводческое, ООН какой-нибудь.

Естественно, все это субъективно, тут вообще может играть личный фактор, слишком большая чувствительность/критическое отношение именно к русскому акценту.
2016.11.27
Тема Ответить
4
>>>
Собственно, сабж. За годы наблюдений установил, что прочих равных у русских/русскоязычных почему-то самое плохое произношение в китайском (в особенности тоны, точнее их отсутствие) по сравнению с другими белыми (американцы, итальянцы, французы и пр.). Неважно, студенты ли это в какой-нибудь 语言班 одного из китайских городов или переводчики-менеджеры и пр., результат практически всегда один и тот же. Общался с преподавателями-китайцами - они мои догадки во многом подтверждали, хоть и весьма в мягкой форме, отказываясь говорить конкретно. Исключения, естественно, есть, но они весьма редки.

Кто что думает по этому поводу, в чем причина? Грешил на нашу несовершенную методику преподавания фонетики в СНГ - но и у начинавших изучать язык в Китае проблема, в целом, сохраняется.

Все вышесказанное имхо, конечно, я могу быть и не прав
2016.11.27
Тема Ответить