Сообщения сарма

Страницы (2): 1 2 Следующая »
1
>>>
2016.11.29Ветер Если он говорит, что начал учить в 18, значит у него есть какие-то причины для этого? Или он, по-вашему, просто откровенно лукавит?

Предполагаю, он имел в виду целенаправленные занятия языком, т.е. среднестатистический россиянин начинает учить русский язык в семь лет; про себя могу сказать, что начала учить в 12 (два раза в неделю по академ. часу с перерывами на каникулы 1 ), а первый раз удалось поговорить вживую с носителем в 17.
2016.11.29
Тема Ответить
2
>>>
2016.11.28Ветер Ну если так рассуждать, то я английский с 3-4 лет учу.

Ежедневно. И папа-носитель-англичанин-патриот, который с детства твердил, что лучше Лондона места нет, и вы обязательно туда уедете жить; а в доме библиотека английской л-ры, и парочку лет в английской школе проучились (т.е. не просто с рядом преподавания на английском, а ещё и с ребятами-носителями).
В такой ситуации человек не учит язык, как иностранный (списки слов, выражений и т.п.), а небольшие фонетические погрешности легко устранимы.
2016.11.29
Тема Ответить
3
>>>
2016.11.28Ветер Загадка, блин.

Отец только и думал, как вернуться в СССР, при любой возможности пытался засунуть в школы для детей советских работников (в Германии только там и учился) - как бы он мог там учиться с нулевым русским?, в 16 лет получил советский паспорт. Да и окружение - тётушки по отцу, дядюшка, пишущий на русском, ну не верю, что оставили ребёнка без образования.

Для людей того времени и уровня образования это был бы нонсенс.
2016.11.28
Тема Ответить
4
>>>
2016.11.28Ветер С 18 лет он учит.

И сразу на биофаке МГУ: азбуку и принципы таксономии 71
2016.11.28
Тема Ответить
5
>>>
2016.11.28leonid.ivlev ну так колесов - обоюдоострый кейс.

Ну, и кому кажется, что мы не разговариваем чэнъюями? 31

Правда, немного сомневаюсь, правильно ли поняла посыл?
Я о Маяковском, а Вы?
2016.11.28
Тема Ответить
6
>>>
В нашей деревне ещё помнят, как он приезжал в середине 50-х на практику, будучи студентом биофака. Кроме практики, студенты ездили по деревням с концертами, назывались агитбригадами. Об этом есть упоминание в юбилейном сборнике биофака МГУ. Нам подарил его, кажется, Жерар Черняев (ещё один русско-французский билингва и биолог)
2016.11.28
Тема Ответить
7
>>>
2016.11.28maiba Ну Познер всё же носитель, имхо. Он же на русском с детства говорит, нет?

Он трилингва с русским, французским и английским.
2016.11.28
Тема Ответить
8
>>>
2016.11.28Ветер Каждый день у нас на первом, чтоль канале эта политическая передача про украину и иже с ним.
Так вот там свободно на русском учавствуют в дискуссиии поляк, американец (для них это иностранный).
Но еще из фактических иностранцев там украинцы и другие жители снг.
Познер, для которого русский как иностранный, так вообще ведет передачи много лет на тв.

ТВ давно не смотрю, ничего не могу сказать за американца и британца, Познера же нельзя однозначно назвать иностранцем, всё-таки отец русский, семья интеллигентная, да и учился он в советской школе, а потом в МГУ.
2016.11.28
Тема Ответить
9
>>>
2016.11.28虎胡 Представьте передачу на Первом где юный представитель поднебесной играет на балалайке и поет частушки, а жури угощает его тульскими пряниками и квасом за правильных стих Пушкина. Мол, молодец! Осилил великий и могучий!

Это, к сожалению, не в плюс к имиджу нашей страны.
У нас вообще нет передач с участием иностранцев, если не ошибаюсь. Ни иностранцам не интересен русский, ни страна не заинтересована, чтоб кто-то его учил. 16

2016.11.28虎胡 Я к тому что люди разные, некоторые могут испытывать уважение к человеку который выучил чужой язык, другие будут думать как эта глупая обезьяна выучила пару слов и смогла их запомнить.

Зато у нас хорошо относятся ко всяким Пусть говорят, Давай поженмися, Снимите то -наденьте сё, где одни с удовольствием выворачивают грязное бельё, а другие с упоением наблюдают
2016.11.28
Тема Ответить
10
>>>
2016.11.28Chai Сложилось у меня такое впечатление, что их стезя - это уметь быть актёром или клоуном. Я бы так не смог, даже имея отличное произношение, корячиться и кривляться перед публикой, чтобы какие то китайские дяди и тёти мною умилялись и мне в ладоши хлопали.

Вот-вот, опять про эту ужасную клоунскую долю, в русском сейчас слово клоун несёт ярко негативный (и даже ругательный) оттенок, в отличие от нейтрального в других языках.
Вся наша жизнь - игра 71, и мы успеваем по нескольку ролей в ней сыграть. Так вот те же американцы играют клоунов, чтобы расслабиться и отдохнуть (есть такие психологические тренинги), а мы воспринимаем, как тяжкий крест (нет, легче посох и сума; Нет, легче труд и глад!!!!! 21)
2016.11.28
Тема Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая »